Vyčerpaná z nedávných útrap pořádá Sookie neochotně večírek pro začleňování upírů do společnosti v Bon Temps. Při pátrání po svém nepolapitelném nepříteli se Eric a Pam vydají do Dallasu, aby se tam zúčastnili dobročinného večírku. Andy učiní rozhodnutí, které mu změní život. Vztah Jessicy s Jamesem se dostává na rozcestí a Bill nad sebou ztrácí kontrolu, když začne vzpomínat na svůj lidský život.
(Arlene a Sookie jsou přiopilé.) Keith: Brý večer, Arlene. (Arlene se schovává Sookie za zády.) Sookie: Ahoj, Keithe. Tady Arlene je ti vážně moc vděčná, že jsi jí včera zachránil život a tak, ale prošla si peklem, tak bys mohl trochu ty sexy pohledy zmírnit. Keith: Chápu to. A můžu počkat. Sookie, řekla bys své kamarádce Arlene, že je ta nekrásnější ženská, jakou jsem za víc než 300 let viděl? A že ji vídám ve snech? Arlene: Já musím jít lulat, protože... víš... jsem člověk.
Eric: Řekl jsem té prodavačce, že s mou ženou vyrážíme na exkluzivní večírek do lepší společnosti. A že chci jen to nejlepší. Voila. Pam:(prohlíží se v zrcadle) Ó můj Bože. Je ze mě republikunda.
Andy Bellefleur: Já vím, že je to načasování šílené a že se musíš nejdřív dát sama do kupy. Ale prosím, navlékla by sis ten prsten? Budu ti během toho stát po boku na každém tvém kroku. Holly: Ano! Andy Bellefleur: Ještěže jsem se tě nezeptal. Nech mě, abych se tě zeptal.
(Jason prochází okolo syna Holly a dcery Andyho. Andy se zrovna chystá požádat Holly o ruku.) Jason:(na Andyho dceru Adilyn) Jenom malá rada. Netuším, jestli vy dva spolu šukáte, nebo ne, ale pokud jo, tak s tím musíte přestat. Je to jasný?
Jessica: Jak ti můžu pomoct? Andy Bellefleur: Můžu si půjčit nějaký prsten? Jessica: Prsten? Ale... Jeminánku. Chceš dneska požádat Holly o ruku? Andy Bellefleur: Prosím, nedělej z toho nic většího, než už to je. Jessica: Ale to je velký! Andy Bellefleur: To sakra vím. Ježkovy voči, já tu skoro vyskakuju z kůže. Dělej, než si to rozmyslím.
(Violet a Jason jsou na party u Sookie doma.) Jason: Čau, Sook. Vážně ti to sekne. Sookie: Díky. I tobě. Jason: Jo, musím přiznat, jak jsem se konečně mohl osprchovat, tak jsem prokouknul. Sookie: Říkala jsem to Violet.
Jane: Víte vy co, holky? Po tom všem, čím jsme si prošly, pořádně změním svůj styl života, přestanu vyvádět. Arlene: To je skvělé, Jane. Jane: Kruci, dám se konečně do kupy. Arlene: Tak to má být, holka. Holly: Amen. Jo. Jane:(dopije drink a natáhne se pro další) A začnu od zítřka.
Amber:(na Pam a Erica) Tam se nedostanete. Jste upíři. A ochranka tam pouští jenom nadutý kretény. Eric: To nás neznáš, zlatíčko. Umíme být pěkní kreténi.
Eric: Není to tvoje chyba. Je to chyba tvé sestry. Právě proto se ji s Pam snažíme najít. Pomůžeš nám s tím? Amber: Zabijete ji? Eric: Existuje skutečná šance, že na to přijde. Amber: Tak to se mnou počítejte. Pamela: Líbí se mi. (na Amber) Líbíš se mi. Amber: Nevadí, že já ještě nevím, co si myslet o tobě? Pamela: Jo, fakt se mi líbí.
Eric: Promiň. Ginger: Cože? Jenom promiň? 15 let jsem ti dělala sexuálního otroka, Ericku Northmane. A nikdy jsme spolu nespali. Žádná kuřba, žádná hoňka, nic. Víš, kdo je sexuální otrok, když nemá sex? Pam: Jen otrok? Ginger: Takže mě teď hezky vezmete do Dallasu. A jestli mě tam nevezmete, tak mě předtím aspoň omrdej!
Eric:(na Willu) Zříkám se našeho krevního pouta a mou nadvládou nad tebou, jakožto mým potomkem. Jako tvůj stvořitel... Tě propouštím. (Willa zalapá po dechu.) Pamela: Jakoby tě do frndy kopnul klokan, co?