(Terry přijde k Lafayettovi.) Lafayette: Tak co vás sem přivádí, dobrý muži? Terry: Jen jsem sem přišel... pro... Lafayette: Pro? (Terry nic neřekne.) Terry, teď se chováš dost divně i na Terryho.
(Andy probudil svou dceru.) Andyho dcera: Tati. Andy: Promiň, Čtyřko. Jen spi dál. Andyho dcera: Nemohli bychom si promluvit? Andy: Ano, drahoušku? Andyho dcera: Myslíš, že než půjdeš do práce, bys mi mohl dát opravdové jméno?
Warlow: Sookie? Vím, že jsi chtěla být sama, ale potřebuju, abys mě svázala. Přichází noc. Sookie: Vždyť máme slunce nad hlavou. Warlow: Tady totiž svítí pořad. Ale přichází, cítím to. A já ti nechci ublížit. Sookia: No tak když nechceš, tak mi prostě neubližuj, ne?
Jason: Takže ex-přítel mé sestry se asi proměnil v nějaké zlé upíří monstrum nebo co. Jo, možná jsem na ni byl moc drsný. Možná měla pravdu. Možná magořím. Cítím se jako ten malej spratek z filmu "Vidím mrtvé lidi". Zas tak moc podobný to není. Nevidím všechny mrtvé lidi. Jen mé rodiče, kteří mi říkají, co dělat. A co odešli do nebe, jsou docela děsiví a rasističtí.
Arlene: Andy Bellefleure, jestli si myslíš, že tu můžeš jen tak vysedávat, zatímco já s Terrym budeme vychovávat tvý emzácký děti, tak na to zapomeň. Andy: Promiň, Arlene, ale o tohle já se nikdy neprosil. Není fér po mně chtít, abych se vzdal života a během chvíle se stal otcem. Arlene: Tak to mám pro tebe novinku, Andy. Život není fér. A ani Santa Claus neexistuje. A když strčíš svýho bambána do něčí bembeřice bez čepičky, budeš mít děcka!
Pam: Kdo je kurva ta Mary Poppins, a můžu ji, prosím, zabít? Eric: Má sestra. Pam: Za ty stovky let tě ani nenapadlo říct: "Jo a mimochodem, mám děsně otravnou ségru. Počkej, až ji poznáš, bude tě strašně srát."
(Sookie s Ericem uzavřela dohodu.) Eric: Překvapuješ mě... A to je u člověka ojedinělé. Sookie: Ty se mi hnusíš. Eric: Třeba ti přirostu k srdci. Sookie: To raději rakovinu.
(Synové servírky Holly se omlouvají šerifovi za zveřejnění jeho nahé fotografie.) Holly: Tadyhle mí kluci by ti chtěli něco říct. Wade: Dobrý den, šerife Bellefleure. Chci vám jen říct, že se omlouvám, že jsem váš zadek postnul na Facebook. Bylo to špatný. Vypadá to, že máma je s váma vážně šťastná. Tedy mnohem šťastnější, než kdy byla s taťkou. Takže... promiňte. Rocky: Jo, taky se omlouvám. Omlouvám se, že nemůžu obrázek vaší prdele vymazat ze svý hlavy. Omlouvám se, že musím všechny tvrdě vydřený máminy dýška utratit za roky terapií, který beztak budou k hovnu.
(Sookie v sebeobraně zabila místního patologa, ze kterého se stal upír.) Sookie: Já vím, tohle město potřebovalo chlapa, jako byl on. šerif Bellefleur: Ten chlap svou práci miloval. Sookie: Hm... Chtěl mi cucat palce. šerif Bellefleur: Fotky z pitvy si v počítači ukládal do jedné složky s pornem. Sookie: Fuj! Najednou už se tak hrozně necítím.