Connor: Co Alisa? Steven: Ta spí. Connor: Víš, že jsem si vždycky myslel, že nikoho nemáš. Steven: Divný. A já jsem si myslel, že nikoho nezajímám. Connor: To bys koukal. (záběr na Abby) Steven: Connore, ty mi lichotíš. Ale nejsi můj typ.
vyšetřovatel: Je zřejmé, že svého přítele zabila, ale co provedla s tělem? Pořád jen blábolí o nějakých mořských obludách. Cutter: Můžu s ní mluvit? vyšetřovatel: O těch obludách?
Cutter: Vždyť ani neví, co mají hledat. Steven: Tolik druhů jedovatejch živočichů zase pod Old Whichem být nemůže. Claudie: Měl by jste vidět metro v pátek večer.
Lester: To může mít banální vysvětlení. Cutter:(ironicky) To bych si rád poslechl. Lester: A jak bych to asi měl vysvětli starostovi? Dovolte pane, nevadilo by vám, kdybychom uvrhli celé zatracené metro do chaosu, protože se domníváme, že se tam na černo vozí jakási havěť?
Abby: Chodí Steven s někým? Connor:(zaskočeně) Steven? Abby: Mluvil někdy o mě? Connor: Ne, pokud si vzpomínám nemluvil. Ne. (Po chvíli dodá.) Já jsem ho s holkou nikdy neviděl. Třeba o ně nestojí. Třeba je gay. Abby: Je gay? Connor: Neříkám, že je. Říkám třeba. Abby: Čili víš houby. Connor: Jen to nevím jistě. Nevím.
(Connor předá Abby papír, kde by údajně měla být nová anomálie.) Abby: Co na to Cutter? Coonor: Já jsem mu to, vlastně ještě nedal. Kdybych se plet, nechci, aby řek, že jsem idiot. Abby: Stejně si to myslí. Connor: Děkuju ti.
(Connor společně se Stevenem, Cutterem a hlídačem si prohlíží roztrhaný náklaďák.) Connor: Víte, jakou to muselo mít sílu? Velikost těch vrypů... Jestli chcete znát můj názor. Asi ne, co?
Abby: Tak co ten pavilon hmyzu? kolega ze soukromé ZOO: Ano! Ano! Eh... Jde o půlroční projekt zkoumající životní cyklus parazitů v sloním trusu. Abby:(ironicky) Kdo by odolal!?
(Tým jde zastavit člověka, který přišel do kontaktu s jedovatou houbou z minulosti.) Lester: Zastavte to dřív, než to nakazí někoho dalšího, nechci tady další chodící bedly.
(O nakaženém houbou, který se proměnil.) Lester: Tohle se bude obtížně vysvětlovat jeho příbuzným. Dobrá zpráva je, že v zásadě není mrtvý. Špatná, že je z něj žampion.
Becker: Lestere, Becker, EMD nám nestačí, potřebujeme poslat tradiční střelné zbraně. Lester: A kolik? Becker: Tolik, kolik to půjde. Lester: Jó, dobře a nechtěl bys taky nějaký tank? Becker: Co? Tank? Lester: Ne ne to byl jenom takový vtip. Becker: Opravdu tank? Lester: Nemůžeš mít tank! Aspoň co vím. Co to je že Matt trvá na zastřelení?
(Lesterovi právě volala Christine Johnsová.) Jenny Luisová: Máme problém. James Lester: To já taky, právě volala Christine Johnsová, výstižněji řečeno oblečený velociraptor.
(Doktorka Page zachránila Connora před čelistmi pristichampsem.) Connor: Proč jste to po něm nehodila? doktorka Page: Ta soška má nevyčíslitelnou hodnotu. Connor: To já přece taky.
(Cutter a Stephen sledují raptora až k parkovišti, kde je několik motorkářů.) motorkář:(na Cuttera) Co to bylo? Cutter: Dálkově ovládanej dravej ještěr z období svrchní křídy, na pultech bude asi k vánocům.
(Cutter dělá návnadu na pteranodona.) Cutter: Víš jistě, že to výjde? Stevan: Ne, ale když to nevýjde, tak se aspoň zapíšeš do učebnic přírodopisu. Cutter: Já chtěl být vždycky slavnej.