„A“ podniká drastický krok, který však může mít pro Emily devastující následky.
Přítomnost paní DiLaurentisové v Rosewoodu všechny kolem ní nadále znervózňuje. Obzvláště, když dá Hanně rodinného papouška, jehož nadání pro napodobování dívkám poskytne zneklidňující náhled na poslední Alisoniny dny. Unavená z pocitu bezbrannosti vůči „A“ se Aria rozhodne navštěvovat kurzy sebeobrany a fascinuje ji její nový sexy instruktor.
Mezitím svěří Toby Spencer srdcervoucí tajemství a Hanna objevuje něco znepokojivého týkající se její matky. A aby vše bylo ještě složitější, „A“ téměř zabije nejnovější Lhářku – Monu.
Hanna: Ten pták ví o tom, co se Ali stalo, zřejmě víc než kdokoliv z nás. Mluví hodně. Spencer: Myslíš, že nám řekne, jestli je Ali naživu? Aria: Páni. A já myslela, že já blázním.
(Emily má zraněné rameno.) Hanna: Budeš zítra v pořádku? Nemáte velký závod? Emily: Dobře, mohly bychom nepoužívat "velký" a "závod" v jedné větě? Hanna: Možná by sis mohla vzít plavky s rukávy. Já plavala dvě léta na táboře pro tlusté v kabátě.
Hanna: Byla jsem na tom pohřbu. Wildenově. Hannina máma: A jaké to bylo? Hanna: Divné. Chtěla jsem, aby zmizel a zřejmě za to půjdu do pekla, ale... Hannina máma: Doufám, že ne. To bys ho pak ještě viděla.
Hanna: Spencer, co to děláš s mými hranolkami? Spencer: Vytvořila jsem okolí hájovny, abych zjistila, zda je možné, aby člověk, co vyskočil z letadla, zachránil vás tři z hořící budovy. Počkej. Polož tu mozzarellovou tyčinku. Hanna: Ta je moje. Spencer: Ne, není. Je to letadlo.
Aria: Myslíš, že ta ženská v černém byla Melissa? Emily: Co myslíš ty? Aria: Moc dobře jsem ji neviděla. Snažila jsem se nepočůrat, když k nám zamířil ten nový polda. Hanna: Může mířit, jak jen chce. My Wildenovi nic neudělaly. Aria: Až na to, že jsme hodily jeho auto do jezera a nechaly na něm otisky, když ho "A" vytáhla.