(Celá parta je u Debbie doma, kromě Michaela. Na návštěvu přišla i senátorka.) senátorka: Je škoda, že se k nám Michael nemohl připojit. Vic: V posledních dnech není jeho styl přijít ke své mámě na těstoviny a víno. Debbie: Určitě má jiné plány. Ted: Ano, jako večeři s Bobo. Emmett: A Melisande. Brian: Vyserte se na něj. Oh, omlouvám se senátorko. senátorka: Oh, to je v pořádku. Taky tohle slovo používám, většinou když mluvím o Bushovi.
(Po výměně názorů ukazuje Guillaume Brianovi okurku.) Guillaume: Co myslíš? Brian: Má to být k večeři nebo pro tebe? (Brian natahuje ruce k Gusovi.) Brian: Pojď ke mě synáčku. Guillaume: Ah, ne, ne, ne. Musíme domů, abych mohl začít vařit svoje Ratatouille. Brian: Seru na tvoje Ratatouille. Dej mi moje dítě, nebo ti tu okurku narvu do prdele.
(Ted má na sobě kožené oblečení a zve jednoho z hostů k tanci.) Ted: Nechceš si zatancovat? host: Nejsem na kůži. Ted: Jo, já taky nebyl. A pak jsem potkal starého kamaráda ze školy, který mě spoutal ve svém žaláři a udělal ze mě svého skučícího otroka.
(Justin mluví o tom, jak mu někdo podpálil skříňku ve škole.) Justin: Všechno bylo zničený. Moje kresby. Moje knihy. Jennifer: Víš, kdo to udělal? Justin: Hádal bych, že Chris Hobbs. Vic: Měli bychom ho chytnout a vymlátit z něj duši. Debbie: Hele, pokusíme se být trochu konstruktivní. Vic: Já myslel, že jsem.