Emerson: To je skvělý. Takže se ti ulevilo, když jsi zjistil, že to byl hodně, ale hodně zlý člověk? Ned: Ano, ohromně. Cítil bych se hrozně, kdybys to byl například ty. (Emerson ho praští novinami.) Nejsem na to hrdý! Emerson: Vlastně jsem rád, žes to udělal. I můj nejhorší čin je proti tomu nic.
Emerson: A kdo zemřel místo ní? (Ned mu podá noviny oznamující úmrtí majitele pohřebního ústavu.) Ned: To je věc náhodné blízkosti. Emerson: Parchante, já byl v blízkosti!
(Ned mluví oživí muže, kterého pokousal pes.) Ned: Váš současný stav... (Ukáže si na tvář.) Leo:(Taky si ukáže na tvář, kde mu ale podstatný kus chybí.) Mám tady něco? Ned: Ne, právě že nemáte.
(Ned prohlíží mrtvolu v márnici, Emerson stojí opodál.) Emerson: Jak vypadá? Ned: Dobře, ale já mám laťku poměrně vysoko, takže z mého hodnocení trochu uber. (Odkryje mrtvolu.) Emerson: Kdyby jenom trochu. Musím ubrat víc, než někdo ubral z něj. Ned: Nemůže za to, jak vypadá. Emerson: To není žádná útěcha. Ned: Pro koho? Emerson: Pro mě. Pro něj asi taky, ale hlavně pro mě.
(Chucky a Emerson zakopou mrtvolu Dwighta. Chucky chce někoho, aby pronesl sváteční řeč.) Emerson: Zde leží zloduch Dwight. Byl špatnej a teď je tuhej.
Olive: Proč jsi je přivedl? Měl jsi přijít sám. Emerson: Potřebuju totiž koláčníkovy schopnosti a jeho holka se od něj nehne ani na krok. Olive: A proč se koláčníkova holka nestará o Ráj koláčů? Emerson: Protože se radši stará o něj, navíc najal novou servírku Brandy či Kendy, má jméno po chlastu nebo po jídle.
Emerson:(na doktora v márnici) Zeptal se vás někdo, proč nosíte ten svetr? Doktor: Dala mi ho neteř. Emerson: Vypadá jako opičí zadek. Ned: Ten svetr, ne ta neteř.
(Olive, Chucky a Oskar vtrhnou do místnosti, kde jsou uzavření Emmerson s Nedem a tráví je plyn.) Chucky: Nede! Ned: Chucky! Napoleon: Oskare! Oskar: Napoleone! Olive:(asi po 5 sekundách) Ahoj Emmersone! Emmerson: Ahoj Olive!
Olive Snook:(na Neda) Víš, co na Vivian miluju? Tu její představivost... Myslí si, že jsme pár... To je šílené! Je to jako představit si nás jako hobity. Nebo na jet-packu. Nebo jako hobity na jet-packu.
(Emerson, Ned a Chuck přišli k jednomu úředníkovi.) Emerson Cod: Jsem Emerson Cod, soukromý detektiv. Tohle jsou moji kolegové. Můžeme si půjčit váš telefonní seznam? (Úředník schová seznam do obálky.) úředník: Jaký seznam? Chuck: Ten, co jste dal do té obálky... (Úředník schová obálku do stolu.) úředník: Jaké obálky? Emerson Cod: Zajímalo by mě, jestli jsou úředníci takoví i v normálním životě. (Úředník vymění jmenovku.) úředník: Padla! (Úředník odběhne.) Ned: Tak tenhle byl podezřelý. Chuck: Hodně podezřelý.
teta Lily: Potřebuju se napít! Olive Snook: Vždyť právě držíte skleničku v ruce. (Lilly vyleje své pití do vázy.) teta Lily: Potřebuju něco silnějšího.
(Ned oživil kouzelníka, který zemřel při svém triku.) Velký Herrmann: Žiju, abych vás ohromil následující den. Chuck: Ne. Žijete, abyste nás ohromil následující minutu.
Georgean Heaps: Jaký máte plán? Oživit ty mrtvé klauny a zeptat se jich kde je? (Emerson Cod se na ni vyděšeně podívá.) Georgean Heaps: To byl samozřejmě vtip.
Olivie Snook: Sestro představená, mohu se na něco zeptat? Příhodí se něco, když máte pocit, že vás všechno nudí? Jako nudné stěny, nudný levný nábytek, nudné ruční práce a bum! Všechny nudné věci získají nový smysl? matka představená: Jako prozření? Olivie Snook: Přesně. matka představená: Ne, to se nestává.
Olivie Snook: Jsem brokovnice plná tajemství. teta Vivian: Řekla, že je ozbrojená? Olivie Snook: Ne, nemám zbraň. Já jsem zbraň. A každou chvílí můžou broky pravdy vystřelit z hlavně. Sledujte!