Pokaždé, když na mě vyskočí gify z Rizzoli & Isles tak nějak zapomenu, že to je vlastně detektivka a ne komedie o životě jedné chaotické italské rodiny a jejich rodinné kamarádky :D :D.
Tak jsem po dlouhý době opět viděl pilot Rizzlesek, a oproti ostatním dílům, minimálně tak od čtvrtiny, spíš i dřív, to stylem vypadá jako něco úplně jinýho... Všichni se chovají jinak, Korsak vypadá zvláštně, při příchodu na místo činu se všichni vzorně představují i se služebním číslem... Kam to všechno potom zmizelo? Hlavně pilot nevypadá jako ta krimikomedie, která z toho později vznikla. Jen konstatuju, skvělý je to pořád, jen jiný...
Jsem na začátku 5. série Rizzoli & Isles a... R.I.P. Lee Thompson Young/Barry Frost 😢, hrozná škoda, o to horší, že jsem o tom věděl de facto od začátku.
Tak jsem právě zjistil, že Tess Gerritsen má už 13. knihu Rizzles (Listen to Me), tak by mě zajímalo, kdy bude překlad. Vydáno 5. července letos, takže na překlad času dost. Zdroj: Goodreads
Bohužel je ale nutné zmínit, že všem zmíněným seriálům chybí česká lokalizace, takže si je lze pustit pouze anglicky s anglickými titulky (někde jsou i jiné, např. francouzské, ale to nám asi taky úplně nepomůže).
... při natáčení čtvrté série seriálu Rizzoli & Isles si Angie Harmon (Jane Rizzoli) poranila kotník, a tak bylo její zranění napsáno i do scénáře několika následujících epizod?
... když v seriálu Rizzoli & Isles (Rizzoli & Isles: Vraždy na pitevně) řekne Maura (Sasha Alexander) Jane (Angie Harmon), že se možná přestěhuje do Maine a stane se z ní spisovatelka mysteriózních románů, je to narážka na Tess Gerritsen, autorku románů, ze kterých seriál vycházel?