Epizoda 3×03 – Ztraceno v překladu (Lost in Translation)
100 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Šerif zjistí, že Opat je vinen z kacířského činu. Šerif v tom vidí příležitost, vydírá náboženského hodnostáře a přinutí ho, aby mu pomohl zničit Robina Hooda.
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Šerif zjistí, že Opat je vinen z kacířského činu. Šerif v tom vidí příležitost, vydírá náboženského hodnostáře a přinutí ho, aby mu pomohl zničit Robina Hooda.
Robin a gang přichází do Locksley, když uslyší, že Opat požaduje, aby vesničané udali Robina. Tuck je odhodlán se Opatovi postavit, ale je zatčen.
Šerif dovleče zmučeného Tucka před vesničany a poví jim, že musí Robina Hooda vydat, jinak je čeká stejný osud.
Šerif následně pošle Opata přesvědčit Tucka, aby Robina zradil. Ale ten zůstává neoblomný a ptá se Opata proč se vzdal boje za dobro. Tuck je ohromen jeho odpovědí. Opatovým hříchem je, že překládá Bibli do angličtiny – čin, který by změnil dosavadní svět. Ale ani za tuto cenu Tuck nehodlá Robina zradit. Opat nemá žádnou jinou možnost než Tucka zabít. Robin, nicméně má jiný záměr.
Když má být Tuck veřejně pověšen, sehraje Robin a ostatní dramatický pokus o záchranu. Ve zmatku pak všichni utečou.
Tuck jim vysvětlí proč Opat zdánlivě pracuje pro Šerifa. Robin, Much a Malý John čelí Šerifovi a Robin naléhá na Opata, aby řekl pravdu. Ten odmítá a oni jsou zatčeni.
Gang je přivázán ke kůlům na hranici a Šerif drží zapálenou pochodeň. Podaří se Robinovi a ostatním uprchnout děsivému osudu?
Tuck: Opat přeložil Bibli do angličtiny. Much: Bibli? Do angličtiny? Tuck: Jo. Much: Počkat, počkat... Svatá Bible? V angličtině? Tuck: Přesně tak, jo. Much: Adam a Eva? Potopa? Mojžíš? V angličtině? Tuck: Chápeš dost rychle, co?
šerif: Myslel jsem, že jsem zdvojnásobil stráže. Nebo jsem snad zdvojnásobil neschopnost? Znovu jste nechali Hooda utéct. Jste ještě neschopnější než Gisborne.