plakát seriálu

Rodinná válka

(The War at Home)

Hlášky ze seriálu

01×05 Like a Virgin

Larry: Víš co neobtěžuj se považuju tě jen za svýho prvního tátu a jsem připravenej jít dál.

02×09 Cork Screwed!

(Vicky listuje výukovým katalogem)
Vicky: Tohle je perfektní! Kurz oceňování vína.
Dave: Vicky, víno ví moc dobře, jak ho umíš ocenit. Vlastně vodka a tequila už začínají žárlit.

02×09 Cork Screwed!

Dave: Vakuová zátka?
Vicky: Ano. Ta chrání víno, když láhev zůstane nedopita.
Dave: Co si to namlouváš? Kdy nám v láhvi zbylo víno.

01×16 Oh Grow Up

(Mike a Larry se perou)
Dave: Vicky, nech je ať si to vyřeší.
Vicky: Dave já vim, že jsi nechtěl tři děti, ale nechat jedno zabít ve rvačce není řešení.

01×19 Snow Job

Howard: Rachel mi koupila tričko s proužky přestože ví, že mi vyvolává epilepsii. Chce mě zabít.

02×04 Car Wars

(Dave rozmlouvá Larrymu rande s Mikovo bývalou holkou)
Dave: Jestli je něco, o čem toho vim dost, tak je to jak si zničit vztah s bráchou. Jestli tomu nevěříš zeptej se strýčka Erika.
Larry: Já mám strýčka Erika?

02×04 Car Wars

Heidi: Jak se má tvůj brácha? Neviděla jsem ho, co jsme se rozešli.
Larry: Ty máš kliku. Měl bych se s nim taky rozejít.

01×11 It's a Living

(Dave pomáhá Mikovi s domácím úkolem.)
Mike: 24 kapust se musí sníst do týdne. Tom sní 2 každý druhý den. Sally sní 2 tři dny po sobě kromě čtvrtého a šestého dne. Jimmy nejí v den, kdy jí Tom. Takže kolik kapust sní Jimmy ve třetí den?
Dave: Žádnou.
Mike: Žádnou?
Dave: Kapustu nikdo nejí. Je odporná.

01×03 High Crimes

Dave: Chceš někde piercing? Dokud budeš bydlet u nás, budeš mít jen ty díry, se kterýma ses narodila.

01×03 High Crimes

Dave: Je to tak. Rodiče, kteří drogujou, mají děti, který drogujou. Z toho plyne: nemějte děti.

01×04 Guess Who's Coming to the Barbecue

Vicky: Ouu, jsi v pořádku? Chceš si promluvit?
Dave: Budeš mluvit oplzle?

01×04 Guess Who's Coming to the Barbecue

(Dave s Omarem stojí u grilu, najednou k nim přichází Vicky.)
Vicky: Není to pěkný? Měli bychom za tyhle momenty být vděční, protože než se nadějeme, tak budou na vysoké.
Omar: Já tak nějak doufám, že se Tay dostane na Yale, tam jsem chodil já.
Dave: Jo, to my v téhle chvíli doufáme, že Hillary alespoň odmaturuje.

01×03 High Crimes

(Dave něco hledá v nočním stolku.)
Dave: Co se stalo s naší skrýší?
Vicky: Naší skrýší? Odkdy máme skrýš?
Dave: No víš...
Vicky: Ne! Myslela jsem, že jsme se rozhodli být zodpovědnější a ty se té trávy zbavíš.
Dave: Já se jí zbavím! Po troškách.

Nespecifikovaná epizoda

Vicky: Tahle knížka je naprd.
Dave: Víš, co dělám s knížkama, který jsou naprd? Počkám si, až z nich udělají film, co je naprd.

01×02 I.M. What I.M.

Larry: Můj táta mě nenávidí.
Kenny: Jo, to můj taky.
Larry: Ale tohle je jiný. Nejdřív si můj táta myslel, že jsem gay, teď si myslí, že jsem transvestita.
Kenny: To máš štěstí. Můj táta mě prostě nemá rád.

01×02 I.M. What I.M.

Dave Gold: Říká se, že nutnost je matkou invence. Když jsem poprvé dostal počítač, zdál se mi tak komplikovaný. Měl jsem za to, že se s touhle věcičkou nikdy nenaučím pracovat. Pak jsem zjistil, že tam je porno zadarmo. Naučil jsem se to.

01×01 Pilot

Hillary Gold: Hádej co, tati. Můžu přijít o panenství ve čtyři odpoledne, stejně tak jako o půlnoci.
Dave Gold: Díky za informaci. Od půl čtvrtý máš zákaz vycházení.

01×01 Pilot

Dave Gold: Vicky, když o někom nevíš, jestli je gay nebo ne, tak je vždycky gay.
Vicky Gold: On není gay. Je normální kluk.
Dave Gold: Dobře, tak není normální.
Vicky Gold: Ale není gay.