plakát seriálu

Roswell: Nové Mexiko

(Roswell, New Mexico)

Hlášky ze seriálu

04×09 Na Divokém západě

(Liz nasedá na koně.)
Liz: (o koni) Proč jsi nemohl být auto?

04×09 Na Divokém západě

(Liz je uvězněná ve svém podvědomí v podobě Divokého západu, kde honí padoucha Clyda.)
Rosa: Běž, my jdeme pro Kyla.
(Liz pozoruje jak Clyde odjíždí na koni.)
Liz: (zakřičí) Roso. Mario. Kyle!
(Rosa přicválá na koni.)
Rosa: Liz!
Liz: Myslela jsem, že jdete pro Kyla.
Rosa: (o koni) Tohle je Kyle.
(Liz nevěřícně kouká na koně, pak ale netrpělivě vybuchne.)
Liz: Kéž bych měla čas to analyzovat, ale nemám.

01×01 Pilot

(Liz podává objednávku.)
Liz: Losos Mužů v černém a hranolky podle Scullyové s létající omáčkou.

01×01 Pilot

(Liz vejde do restaurace, muž u stolu mluví něco do mikrofonu o mimozemšťanech.)
Liz: Fakt myslíte, že jdou po Americe mimozemšťané?
muž: Je to nejlepší země v galaxii. Vy tomu nevěříte?
Liz: Proto jsem v Roswellu. Mého pradědečka tu v roce 1947 oplodnili mimozemšťané.
muž: Vašeho pradědečka?
Liz: Unesli ho. Zkoumali. Od té doby rodí v naší rodině jenom muži.
otec Liz: Liz, co jsem ti říkal o vtipkování se zákazníky? Nosil jsem tě 14 měsíců a stejně mě neposloucháš. Mimozemské těhotenství, jak barbarské...

01×09 Kočovní herci tu jsou

(Kyle a Liz pracují na protilátce pro Isobel.)
Kyle: (nadšeně) Páni, s Guerinem jako laboratorní krysou děláme velké pokroky. (zvědavě o pravé laboratorní myši) Hele, kde vlastně naše myška je?
Liz: V mrazáku. S doktorkou Avilaovou jsme ho včera obětovaly.
Kyle: (znepokojeně) To tvé smývání hranice mezi vědeckým experimentem a satanistickým rituálem mě zneklidňuje, Liz.

01×06 Když pravda je horší než lež

(Kyle jde vyzvednout Liz na maturitní ples.)
Arturo Ortecho: (španělsky a výhružně) Jestli na moji dceru jenom sáhneš, rozsekám tě na takové kousíčky, že tě supi sezobnou jako brambůrky.
Kyle: (nechápavě) Já umím španělsky.
Arturo Ortecho: (anglicky a vesele) Já vím.