plakát seriálu

Sabrina – mladá čarodějnice

(Sabrina, the Teenage Witch)

Hlášky ze seriálu

03×12 Whose So-Called Life Is It Anyway?

Zelda: Hildo, věděla jsi, že jsme v novinách?
Hilda: Vážně? Kde?
Zelda: Na stránce s nekrology. Tys mi neřekla že jsi zemřela.
Hilda: Buď je posmrtný život úplně stejný jako předsmrtný... Nebo mi tu někdo něco vysvětlí.
(Obrací se na Salema.)
Hilda: Saleme?
Salem: No, každý přece ví, že hodnota děl vzroste, když umělec zemře. Tak jsem tomu trochu pomohl.
Zelda: O mě tu píší jako o dlouholeté společnici.
Hilda: To si budou všichni myslet, že jsem mrtvá!
Salem: A co ti vadí? Stejně vycházíš z domu jen málokdy.

03×02 Boy Was My Face Red

Salem: Proč mi doktorka Vernerová dala límec?
Zelda: Saleme, nebudeš si tak lízat ránu. To ty jsi strkal hlavu do karamelek.
Salem: Takhle mě nikdo nepolíbí. Vždyť vypadám jako gramofon.
Hilda: Dobrý nápad. Nebudeme poslouchat jak si stěžuješ.
(Hilda ukáže na Salema a jemu začne z tlamy znít hudba, Hilda a Zelda se začnou kolébat do rytmu, přichází Sabrina.)
Sabrina: Neslyšely jste o vynálezu zvaném hi-fi?

02×12 Sabrina Claus

(Zelda a Hilda řežou v obýváku vánoční stromek.)
Zelda: Tak naposled. Když tlačím, ty tahej, jasné?
Hilda: Můžeš mi to říct normálně?
Salem: Ještě chvíli ho zkracujte a můžete si ho dát do auta jako osvěžovač vzduchu.

03×18 Sabrina, the Teenage Writer

Hilda: (stojí u okna a vzhlíží nahoru) Co dělá na střeše podprsenka?
Salem: Veverky potřebovaly krmítko.

Nespecifikovaná epizoda

Žena: Tak jak pak se máš, Salemku? Babička May ti přinesla hrozně dobroučké kočičí pamlsky.
Salem: Ó, děkuju, drahá. Fajn.
Žena: Ty mluvíš, Saleme?
Salem: Éé... Ne. To jsou první příznaky demence.

06×04 Murder on the Halloween Express

Muž: Nikdy nevíte, jakou chátru při cestování vlakem můžete potkat.
Salem: Sklapni, dědo.
Zelda: Saleme, nebuď hrubý.
Salem: Kdo je tu hrubý? On je doopravdy můj děda. Dík za přání k svátku.
Muž: Není za co. Co máma?

06×15 Time After Time

(Hilda, Sabrina a Salem přicházejí do domu.)
Gabriel: No, no, no... Kohopak nám to kocour přivedl?
Hilda: (jízlivě) Ahoj. Tvoje poslední kniha básní se mi opravdu líbila. Ale škoda že zrovna když jsem ji četla mi došel toaletní papír.

03×01 It's a Mad Mad Mad Mad Season Opener

Salem: (Diktuje.) Drahý Julie, máš obrovský nos...
Sabrina: Saleme, tohle psát nebudu.
Salem: Počkej, nech mě to dokončit. (Diktuje.) Máš obrovský nos, ty nafoukaný opičáku.

01×03 The True Adventures of Rudy Kazootie

Hilda: Ale že je to pěkné. Popcorn, puzzle, venku padá sníh.
Randy: Je to fakt pěkný. Můžu odejít?
Zelda a Hilda: Ne.

01×02 Bundt Friday

(Všichni ve škole díky prášku pravdy mluví pravdu.)
ředitel: Chci vám oznámit, že až dojím tuto výbornou bábovku, půjdu do kina. Tak jako každý pátek odpoledne. A koupím si tam zase popcorn za školní peníze. Děkuji vám za pozornost.

01×02 Bundt Friday

(Sabrina chce použít prášek pravdy.)
Zelda: Pravda může vyvolat i potíže.
Sabrina: Jaké?
Zelda: Svědění, mrazení, píchání.
Sabrina: To je jako tělocvik.

01×02 Bundt Friday

Zelda: Čarování v časech MTV. Je to rychlé a zábavnější.

01×02 Bundt Friday

Harvey: Já se do vaření přihlásil, abych mohl v hodinách jíst. Trenér říká, že mám přibrat. Ale když se cpu sám, je to nuda.

01×02 Bundt Friday

(Hilda má rande.)
Zelda: Hildo, netěš se na to tak moc, prosím tě.
Sabrina: A proč ne?
Zelda: Drell se vždycky domluví a pak to zruší.
Hilda: Udělal to jednou nebo dvakrát... A nebo tisíckrát. Ale vzpomeň si taky, že když zruší naši schůzku, dostanu pokaždé nějaký projev jeho lítosti.
Zelda: Jo, vždycky pošle pečené maso.

01×02 Bundt Friday

(Sabrina vytáhla králíka z klobouku.)
králík: Hej, dej mě zpátky. Má žena bude za chvíli rodit.

01×01 Pilot

(Sabrina si kouzlem vyčarovala mléko.)
Salem: Hej, poděl se.

01×01 Pilot

Sabrina: Právě jsem proměnila nejpopulárnější holku v ananas.
Hilda: Proč?
Sabrina: To jediný jste mě naučily!
Hilda: Klídek, napravím to. (Vezme nůž.) Kostky nebo plátky?
Zelda: Hildo, jsou i jiné způsoby.
Hilda: Měsíčky?

01×01 Pilot

(Sabrina večer proměnila snad všechno jídlo v ananas. Druhý den ráno jde na snídani.)
Sabrina: Dobré ráno.
Hilda: Ananas?

01×01 Pilot

(Sabrina zjistila, že je čarodějka.)
Sabrina: To je blbost. Jdu k sobě. Pojď, Saleme.
Salem: Mohla bys počkat, než dopiju mléko?
Sabrina: (zarazí se) To řekla ta kočka?!
Salem: Ano. A sundejte mi ten stupidní klobouček!

01×01 Pilot

Zelda: (o dárku) Doufám, že takový ještě nemáš.
Sabrina: Černej hrnec? Máš pravdu. To nemám.
Zelda: To je kotlík.
Sabrina: Ještě lepší. Můžu do něj dávat tužky.

07×04 Shift Happens

(Sabrina má protivného souseda.)
Morgan: Proč jsi mu to nevytmavila?
Sabrina: No, je to náš soused. Myslím, že by jsme se měli snažit být s ním za dobře.
Morgan: Jo? Tehdy, když byla ta... světová válka, tak s jedním chlapem taky chtěli být za dobře. Jmenoval se Rudolf Hitler!
Sabrina: No, aspoň ví, že byla nějaká válka.

04×15 Love in Bloom

(Sabrina má nést velký strom místo svatební kytice.)
Anabelle: Čím větší strom, tím větší láska.
Sabrina: Měla ses vdávat pro peníze.

04×15 Love in Bloom

(Salem sedí na záchodě pro kočky.)
Anabelle: Tati!
Salem: Ach jo, ona přišla. Zrovna když mi začala reakce na to mexické jídlo.

04×15 Love in Bloom

Marnie: Neuvěříš, co jsem teď slyšela.
Josh: Marnie, jenom roznášíš drby, nic víc.
Marnie: Jde o Sabrinu a Harveyho.
Josh: Mě nezajímá, že jde o Sabrinu a H... Hned jsem tu.

04×14 Super Hero

Josh: Sabrino, tohle je tvůj nový kolega Will. (Ukáže na bývalého ředitele Krafta.)
Sabrina: Tenhle Will, co mi sebral tu poslední chuť ještě žít?