MENU K SERIÁLU
Hlášky ze seriálu
03×05 Mumie v bludišti
(na Halloween)
Booth: (Volá posily.) Jo a prosím vás, berte na vědomí, že agenti jsou v přestrojení za šprta a Wonder Woman.
Booth: (Volá posily.) Jo a prosím vás, berte na vědomí, že agenti jsou v přestrojení za šprta a Wonder Woman.
03×05 Mumie v bludišti
(Brennanová, Hodgins a Zack se dohadují, kde by mohla být unesená dívka.)
Brennanová: Doktor Sweets říká, že ten vrah taky někde pracuje.
Hodgins: Chceš do toho zapojit psychologii?
Brennanová: Stačí že vrah musí přicházet a vycházet ze svého...
Zack: V komiksech se to nazývá doupě.
Brennanová: Ze svého doupěte, aby se dostal do práce. Někdy během dopravní špičky. Můžeš odstranit ta místa, která to vylučují?
Zack: A potřebuje se vyspat.
Hodgins: Řekněme 6 hodin.
Brennanová: Chodí na směny?
Zack: Tedy 6 hodin na cestu a na mučení.
Hodgins: Když mu cesta trvá 2 hodiny, takže odstraňte vše nad 160 km.
zack: Příliš zjednodušené, na dálnici to může být až 200 km, ale na silnici druhé třídy míň než 80 a v závislosti na době a počasí...
Brennanová: Půjde to rychleji, když budeš počítat v duchu a nebudeš nám to vysvětlovat.
Brennanová: Doktor Sweets říká, že ten vrah taky někde pracuje.
Hodgins: Chceš do toho zapojit psychologii?
Brennanová: Stačí že vrah musí přicházet a vycházet ze svého...
Zack: V komiksech se to nazývá doupě.
Brennanová: Ze svého doupěte, aby se dostal do práce. Někdy během dopravní špičky. Můžeš odstranit ta místa, která to vylučují?
Zack: A potřebuje se vyspat.
Hodgins: Řekněme 6 hodin.
Brennanová: Chodí na směny?
Zack: Tedy 6 hodin na cestu a na mučení.
Hodgins: Když mu cesta trvá 2 hodiny, takže odstraňte vše nad 160 km.
zack: Příliš zjednodušené, na dálnici to může být až 200 km, ale na silnici druhé třídy míň než 80 a v závislosti na době a počasí...
Brennanová: Půjde to rychleji, když budeš počítat v duchu a nebudeš nám to vysvětlovat.
03×05 Mumie v bludišti
(Je Halloween, Zack a Naomi z paleontologie mají jít za krávu, přičemž Zack má být zadek.)
Zack: Je mi líto Naomi. Jako poloviční kráva se asi bude cítit hodně divně.
Hodgins: Aspoň má tu lepší půlku.
Zack: Je mi líto Naomi. Jako poloviční kráva se asi bude cítit hodně divně.
Hodgins: Aspoň má tu lepší půlku.
03×05 Mumie v bludišti
Brennanová: Potřebuju Zacka a Hodginse. Ostatní jdou na večírek.
Booth: Jak můžu, když někdo právě teď mučí čtrnáctiletou holku?
Brennanová: Nelze pracovat na plný výkon s lidmi, kteří neustále vyrušují s nepodstatnými věcmi.
Hodgins: Přesně. (Podívá se na Angelu.) Miluju tě, ale je to pravda. (Angela chápavě přikývne.)
Booth: Jak můžu, když někdo právě teď mučí čtrnáctiletou holku?
Brennanová: Nelze pracovat na plný výkon s lidmi, kteří neustále vyrušují s nepodstatnými věcmi.
Hodgins: Přesně. (Podívá se na Angelu.) Miluju tě, ale je to pravda. (Angela chápavě přikývne.)
03×05 Mumie v bludišti
Zack: Nechci hádat.
Booth: Tak jsi koňskej zadek!
Zack: (v halloweenském kostýmu) Kravskej. Jsem kráva. Vidíš vemeno?
Booth: Tak jsi koňskej zadek!
Zack: (v halloweenském kostýmu) Kravskej. Jsem kráva. Vidíš vemeno?
03×05 Mumie v bludišti
(Je Halloween, Brennanová se převlékla za Wonder Woman.)
Brennanová: (na Bootha) A za co jdeš ty?
Booth: Jsem urejpanej šprt. Vidíš, hele... (Změní hlas.) Jaké je racionální zdůvodnění?
Brennanová: Nemusíš měnit i hlas.
Booth: Musím, protože ve skutečnosti jsem jinej.
Brennanová: Tak jo.
Booth: Teď se mi podařilo změnit tvůj názor, takže to hraju dobře. Jsem šprt.
Brennanová: (na Bootha) A za co jdeš ty?
Booth: Jsem urejpanej šprt. Vidíš, hele... (Změní hlas.) Jaké je racionální zdůvodnění?
Brennanová: Nemusíš měnit i hlas.
Booth: Musím, protože ve skutečnosti jsem jinej.
Brennanová: Tak jo.
Booth: Teď se mi podařilo změnit tvůj názor, takže to hraju dobře. Jsem šprt.
01×02 Muž v autě
Hodgins: (o broucích) Sežrali Hamidovo maso se vším všudy a jak víte, jsi to, co jíš.
Booth: Takže ten jed poznáme z těch brouků?
Zack: Nemůžeš je zabít! Mají jména!
Booth: Takže ten jed poznáme z těch brouků?
Zack: Nemůžeš je zabít! Mají jména!
01×02 Muž v autě
(Zack a Brennanová mluví o případu.)
Booth: Na tohle bych potřeboval titulky.
Booth: Na tohle bych potřeboval titulky.
01×04 Muž v medvědovi
Goodman: Je načase žít, Temperance. Vyjít mezi lidi.
Brennanová: Naznačujete že mám využít možnosti a vyspat se na služební cestě s Boothem?
Goodman: Dobrý Bože, tohle jsem neřekl!
Brennanová: Naznačujete že mám využít možnosti a vyspat se na služební cestě s Boothem?
Goodman: Dobrý Bože, tohle jsem neřekl!
07×01 Vzpomínky v mělkém hrobě
Sweets: Takže, vytvoření zjednodušené časové osy nám pomůže budovat souvislé vyprávění, ne? Kachní omáčka je místo, kde Claire utrpí její počáteční zranění. Nevíme, co za zranění. Na tom nezáleží. Pro naše účely, je to kachní omáčka. To je místo, kde Claire dostane amnézii, ztratí kontakt se svým manželem a jejím dosavadním životem. Nyní se na vaječné rolky, Ricky Duval ji pomůže, a ve stavu fugy, se stane Brendou. Tyto balíčky sojové omáčky jsou jejich zločiny, nakonec krabička salátu, kde ji postřelí. Nyní, když je Ricky zatčen, začne mít záblesky svého dosavadního života a končí putování při smažené rýži, která je D.C. Přišla k Yazrickovi na léčbu, to jsou koláčky s citáty, a začíná pomalý proces získávaní své paměti dokud je nakonec zavražděna a pohřbena, to jsou plátky pomeranče.
Booth: To je zjednodušená verze?
Sweets: No, mohl bych přidat pár oživených vzpomínek v chronologickém pořadí. Pokud jste skončil s "Lo-mein".
Booth: To je zjednodušená verze?
Sweets: No, mohl bych přidat pár oživených vzpomínek v chronologickém pořadí. Pokud jste skončil s "Lo-mein".
06×03 Svalovec na pláži
Kůstka: Pohyby těla a oblečení naznačují, že jsou připravené na páření.
Booth: Kůstko, hledáme tu Peppyho.
Kůstka: Támhle.
Booth: Kde? Peppy?
Kůstka: Ne, ne. Dva muži našli přístupné ženy a začali se předvádět. Fascinující.
Booth: Fascinující? Spíš ubohý.
Kůstka: Muži teď ukazují svoje svaly, to značí, že jsou dobří na chov. Tato činnost ukazuje, že ti dva budou brzy partneři a další zájemci budou pokračovat v pátrání jinde.
Booth: Kůstko, hledáme tu Peppyho.
Kůstka: Támhle.
Booth: Kde? Peppy?
Kůstka: Ne, ne. Dva muži našli přístupné ženy a začali se předvádět. Fascinující.
Booth: Fascinující? Spíš ubohý.
Kůstka: Muži teď ukazují svoje svaly, to značí, že jsou dobří na chov. Tato činnost ukazuje, že ti dva budou brzy partneři a další zájemci budou pokračovat v pátrání jinde.
04×22 Dvakrát zabitý nebožtík
Booth: Když zemřu, chci, abys mi udělala laskavost.
Kůstka: No, ty zemřeš, Boothe. To je nevyhnutelné.
Booth: Dobře, to je jedno, Kostičko. Když nevyhnutelně padnu mrtev dříve než ty, rád bych, abys vyšla ven, víš, vyhradila si nějaký čas a čas od času se mnou promluvila.
Kůstka: Budu se cítit hloupě, když budu vědět, že mě neslyšíš.
Booth: Slib mi to.
Kůstka: Slibuji.
Booth: Tak vidíš. Souhlasilas. Nemyslel jsem, že budeš souhlasit. Teď, proč jsi souhlasila?
Kůstka: Věřím, že když budu předstírat, že jsi stále tady, budu se na okamžik cítit lépe. Taky, mluvení s tebou bude ode mě vyžadovat, abych se obrazně dívala na sebe tvýma očima, opět dočasně. A myslím, že mě to donutí žít svůj život úspěšněji.
Booth: Víš co, Kostičko? To je ta nejlepší věc, kterou o mně kdy kdo řekl.
Kůstka: Řeknu to na tvé pohřební hostině.
Booth: Teď prší. No tak. Pojď pod deštník. Prší. Jen se ujisti, když mě budou dávat do země, že jsem mrtvý.
Kůstka: Jo, žádný problém.
Booth: Dobře? Možná, víš, nech mé tělo venku na pár hodin a čas od času mě zkontroluj.
Kůstka: Radši bych tě zmrazila, jinak bys začal smrdět.
Kůstka: No, ty zemřeš, Boothe. To je nevyhnutelné.
Booth: Dobře, to je jedno, Kostičko. Když nevyhnutelně padnu mrtev dříve než ty, rád bych, abys vyšla ven, víš, vyhradila si nějaký čas a čas od času se mnou promluvila.
Kůstka: Budu se cítit hloupě, když budu vědět, že mě neslyšíš.
Booth: Slib mi to.
Kůstka: Slibuji.
Booth: Tak vidíš. Souhlasilas. Nemyslel jsem, že budeš souhlasit. Teď, proč jsi souhlasila?
Kůstka: Věřím, že když budu předstírat, že jsi stále tady, budu se na okamžik cítit lépe. Taky, mluvení s tebou bude ode mě vyžadovat, abych se obrazně dívala na sebe tvýma očima, opět dočasně. A myslím, že mě to donutí žít svůj život úspěšněji.
Booth: Víš co, Kostičko? To je ta nejlepší věc, kterou o mně kdy kdo řekl.
Kůstka: Řeknu to na tvé pohřební hostině.
Booth: Teď prší. No tak. Pojď pod deštník. Prší. Jen se ujisti, když mě budou dávat do země, že jsem mrtvý.
Kůstka: Jo, žádný problém.
Booth: Dobře? Možná, víš, nech mé tělo venku na pár hodin a čas od času mě zkontroluj.
Kůstka: Radši bych tě zmrazila, jinak bys začal smrdět.
04×22 Dvakrát zabitý nebožtík
Kůstka: Co je to?
Booth: To je whisky. Je to pohřební hostina, Kostičko, jasné? K tomu patří i pití.
Kůstka: Měli bychom si ponechat jasnou mysl, abychom mohli vyřešit vraždu.
Booth: Kódové slovo, jasné? Pro "vraždu".
Kůstka: Dobrá.
Booth: Chci, abys místo toho řekla "překlad", rozumíš. "Překlad", jasné?
Kůstka: Dobrá. Někdo "přeložil" Dr. Reillyho a my musíme zjistit, kdo.
Booth: Kostičko, je vůbec nějaká možnost, že se jen cítíš nesvá, že toho chlapa neznáš, ale my ostatní ano? Takže to jen přetváříš v to, že říkáš, že byl "přeložen" místo toho, že bys třeba řekla, že zemřel přirozeným způsobem?
Kůstka: Ne, taková možnost není.
Booth: Proč si teda myslíš, že byl "přeložen"?
Kůstka: Dobrá, růže, kterou mu asistentka nechala na hrudi, spadla na bok. Takže jsem ji chtěla vrátit a dotkla jsem se ho.
Booth: Ty ses ho dotkla?!
Kůstka: Mrtvých lidí se dotýkám neustále, Boothe. Cítila jsem prasklá žebra. Vlevo od druhého do čtvrtého.
Booth: Napij se, můžeš?
Kůstka: Proč?
Booth: Protože doufám, že odpadneš.
Booth: To je whisky. Je to pohřební hostina, Kostičko, jasné? K tomu patří i pití.
Kůstka: Měli bychom si ponechat jasnou mysl, abychom mohli vyřešit vraždu.
Booth: Kódové slovo, jasné? Pro "vraždu".
Kůstka: Dobrá.
Booth: Chci, abys místo toho řekla "překlad", rozumíš. "Překlad", jasné?
Kůstka: Dobrá. Někdo "přeložil" Dr. Reillyho a my musíme zjistit, kdo.
Booth: Kostičko, je vůbec nějaká možnost, že se jen cítíš nesvá, že toho chlapa neznáš, ale my ostatní ano? Takže to jen přetváříš v to, že říkáš, že byl "přeložen" místo toho, že bys třeba řekla, že zemřel přirozeným způsobem?
Kůstka: Ne, taková možnost není.
Booth: Proč si teda myslíš, že byl "přeložen"?
Kůstka: Dobrá, růže, kterou mu asistentka nechala na hrudi, spadla na bok. Takže jsem ji chtěla vrátit a dotkla jsem se ho.
Booth: Ty ses ho dotkla?!
Kůstka: Mrtvých lidí se dotýkám neustále, Boothe. Cítila jsem prasklá žebra. Vlevo od druhého do čtvrtého.
Booth: Napij se, můžeš?
Kůstka: Proč?
Booth: Protože doufám, že odpadneš.
05×22 Začátek na konci
(Hodgins spadne ze zdi.)
Sweets: Jste celej? Co se stalo?
Hodgins: Přitažlivost.
Sweets: Jste celej? Co se stalo?
Hodgins: Přitažlivost.
05×08 Noha s hypotékou
Hank: Má talent, půvab, krásu, peníze a jste jen přátelé? Nevychoval jsem tě moc dobře.
04×25 Kritik ve víně
Fisher: (Zjistil jak očistit kosti.) To je divné, děje se něco dobrého.
Hodgins: Zhluboka dýchej, ono to přejde.
Hodgins: Zhluboka dýchej, ono to přejde.
Nespecifikovaná epizoda
(Hodgins odebírá vzorky z jezera.)
Hodgins: Ó, to je ale zelená řasa.
Booth: Je to ona?
Hodgins: To zjistím, až porovnám vzorky v laborce.
Booth: Tak proč jsi byl tak nadšený?
Hodgins: Protože mám zelenou řasu rád.
Booth: Nemusíš ze sebe dělat ještě většího cvoka.
Hodgins: Ó, to je ale zelená řasa.
Booth: Je to ona?
Hodgins: To zjistím, až porovnám vzorky v laborce.
Booth: Tak proč jsi byl tak nadšený?
Hodgins: Protože mám zelenou řasu rád.
Booth: Nemusíš ze sebe dělat ještě většího cvoka.
01×21 Vojákova smrt
(Oběť je zcela ohořelá.)
Kůstka: Na určení příčiny smrti je brzy.
Booth: Nejsem profík, ale co oheň?
Kůstka: Na určení příčiny smrti je brzy.
Booth: Nejsem profík, ale co oheň?
01×20 Kosti na prodej
(na pohřbu)
Booth: Kůstko, já vím, že si z mrtvých lidí nadšená, ale zkus se tvářit alespoň trochu smutně.
Booth: Kůstko, já vím, že si z mrtvých lidí nadšená, ale zkus se tvářit alespoň trochu smutně.
01×18 Muž s kostí
zástupce ředitele FBI: Jestli tomu dobře rozumím, ty pirátské kosti, které jste našli v šachtě, vlastně pocházejí od Vás z Jeffersnova ústavu.
Kůstka: Přesně
Dr. Goodman: Ukradli tři sta let staré kosti z naší sbírky.
zástupce ředitele FBI: A potom je jeden z vašich lidí nalezl?
Booth: Dr. Hodgins
zástupce ředitele FBI: Pak je přenesl zpátky do ústavu. A zas je ukradli?
Booth: Přesně
zástupce ředitele FBI: (na ředitele) Máte problém s ochrankou, doktore.
Kůstka: Přesně
Dr. Goodman: Ukradli tři sta let staré kosti z naší sbírky.
zástupce ředitele FBI: A potom je jeden z vašich lidí nalezl?
Booth: Dr. Hodgins
zástupce ředitele FBI: Pak je přenesl zpátky do ústavu. A zas je ukradli?
Booth: Přesně
zástupce ředitele FBI: (na ředitele) Máte problém s ochrankou, doktore.
07×01 Vzpomínky v mělkém hrobě
(Booth a Kůstka jdou k mrtvole. Kůstka si nese kufr s potřebnými nástroji a nechce nechat Bootha, aby jí s tím pomohl.)
Booth: Vidíš Kůstko? Je tu hodně kamenů a bláta a všeho. Já ti ten kufr vezmu.
Kůstka: Boothe! Těhotné ženy po staletí tahaly na hlavách balíky slámy a konve vody a pak si někde dřeply na poli a rodily děti.
Booth: Ale! Tentokrát žádně dřepění na poli nebude.
Kůstka: Dřep je při porodu výborná poloha.
Booth: (Otočí se na strážníka.) Říkám vám, že tohle těhotenství určitě nepřežiju.
Booth: Vidíš Kůstko? Je tu hodně kamenů a bláta a všeho. Já ti ten kufr vezmu.
Kůstka: Boothe! Těhotné ženy po staletí tahaly na hlavách balíky slámy a konve vody a pak si někde dřeply na poli a rodily děti.
Booth: Ale! Tentokrát žádně dřepění na poli nebude.
Kůstka: Dřep je při porodu výborná poloha.
Booth: (Otočí se na strážníka.) Říkám vám, že tohle těhotenství určitě nepřežiju.
06×16 Výpadek proudu ve vánici
(Booth a Kůstka jsou zaseknuti ve výtahu, protože díky vánici došlo k výpadku proudu. Kůstka se dozví, že po městě chodí vrah se smrtelnou infekcí - krvácivou horečkou.)
Booth: Je ta horečka hodně zlá?
Kůstka: Musíme najít toho vraha než tu nemoc roznese dál. Celé město je na pokraji smrtelné virové epidemie.
Booth: (vážně) A my trčíme tady? (Kůstka se na něj s mlčením podívá.) Sweetsi! Sweetsi!
Booth: Je ta horečka hodně zlá?
Kůstka: Musíme najít toho vraha než tu nemoc roznese dál. Celé město je na pokraji smrtelné virové epidemie.
Booth: (vážně) A my trčíme tady? (Kůstka se na něj s mlčením podívá.) Sweetsi! Sweetsi!
06×11 Kulka v hlavě
(Taffetovou někdo zastřelil.)
Caroline Julian: (na Bootha a Kůstku) Nestůjte tam tak. Máme tady cvokaře, co se zhroutí a bezhlavou vražedkyni v louži z mozku.
Caroline Julian: (na Bootha a Kůstku) Nestůjte tam tak. Máme tady cvokaře, co se zhroutí a bezhlavou vražedkyni v louži z mozku.
05×04 Nebezpečné předměstí
(Booth má starost o Pakera, protože ten se až moc zajímá o jeho sexuální život, proto se o tom radí se Sweetsem ve své kanceláři.)
Booth: Jak to můžu zastavit?
Sweets: Dovolte mu, ať vás vidí zacházet se ženou.
Booth: Tak dost!
Sweets: Ne sexuálně. Společensky. Ukažte mu, že jsou vám ženy příjemné, aby se naučil totéž.
Booth: Dobře.
Sweets: (překvapeně) Dobře? Jen tohle? Poslechnete mě?
Booth: Ne. Jen o tom už nechci mluvit.
Sweets: (Sedá si na Boothovu židli, ale zarazí se.) To není můj kancl.
Booth: Jak to můžu zastavit?
Sweets: Dovolte mu, ať vás vidí zacházet se ženou.
Booth: Tak dost!
Sweets: Ne sexuálně. Společensky. Ukažte mu, že jsou vám ženy příjemné, aby se naučil totéž.
Booth: Dobře.
Sweets: (překvapeně) Dobře? Jen tohle? Poslechnete mě?
Booth: Ne. Jen o tom už nechci mluvit.
Sweets: (Sedá si na Boothovu židli, ale zarazí se.) To není můj kancl.