Dr. Cox: Vida! Nejsou to snad čtyři jezdci Apokalypsy? Zítra ráno proběhne šetření, kdy se bude zjišťovat, kdo může za smrt pana Fostera. A teď to nejlepší. Jsem si jistý, že to je jeden z vás.
Ted: Carlo, slyšela jsi o tom, že v loterii je 100 milionů? Kdybych vyhrál, tak bych konečně mohl mámě koupit vlastní postel. Carla: Jo, a těch zbylých 99 milionů a 999 tisíc bys mohl utratit za terapie.
Dr. Cox: Carlo, podívej se na mě a Jordan... Víš, jak každého nenávidíme? Carla: Jo. Dr. Cox: Pro děti to platí dvojnásob. Je to pravda. Jsou hlučné, nerozumíš jim, jsou... jsou jako malí řidiči taxíků.
(Carla nechala Jacka s údržbářem.) Dr. Cox: Takže pokud jsem ti správně rozuměl, nechala jsi mé jediné dítě s děsivým psychopatem, který každého nenávidí? Carla: A jaký je rozdíl mezi tímhle a tím, když je s tebou? Dr. Cox: Já mám pihy.
Carla: Nemám ráda děti! Prostě nechápu, co je tak úžasného na "jé, vykakal ses do nočníku!". To mám být ohromená? V ZOO je opice, která tohle dokáže. Když teda zrovna nemasturbuje.
Turk: Takže Dr. Ákula je doktor a upír? JD: Je obojí. A na konci se na obrazovce napíše "DR. ÁKULA", ale jenom na chvíli, potom seberu tečku, namáčknu to k sobě a vznikne "DRÁKULA"... Turk: To je parádní konec! JD: Díky, že mi říkáš, co už dávno vím, Turku.
Dr. Cox:(k JDmu) Jdu zkontrolovat tvého válečného hrdinu, pana Jenkinse. Myslím, že má taky právo na schopného doktora. Vlastně ti seberu všechny pacienty. Tím pádem už nebudeš mít důvod každé ráno vylézat z té krajkové věci s nebesy, které říkáš postel.
Dr. Cox: Zobáku, jelikož jsem vyhrál, beru ti stetoskop. Je to jako trofej. Buď rád, že nejsme ve starověku, to bych si udělal náhrdelník z tvých zubů.
údržbář: Když jsem byl dítě, vždycky jsem přemýšlel, že budu cestovat po světě, víš? Takže jsem po vejšce jel do Číny. Dělal běžné turistické věci. Viděl jsem Velkou zeď, jedl místní pokrmy, měl dítě s domorodkou. Víš, prostě ty běžné věci.
Turk: Elliot, nemůžu se s tebou bavit o sexu. Nerozumím ani trochu tý tvojí hatmatilce. Elliot: Penis je švink-švonk, klackoň nebo bimbásek. Turk: Správně, a vagína je... ? Elliot: Odporná! Ale taky pipinka nebo laskonka.
Dr. Cox: Paige. Máme tady protokol. Nejdřív zatřeseme naší magickou koulí a teprve potom prozkoumáme všechny čarodějné možnosti. Paige: Jasně, protože lidé, kteří věří v Boha, jsou blázni!
Carla: Dobrá, takže můj poševní hlen vysychá, moje teplota je mírně zvýšená a tyhle polštáře udrží moji vagínu pod takovým úhlem, aby sperma stékalo po mojí poševní stěně. Turk: Zlato, tohle jsou opravdu nechutný řeči. Carla: Turku, děláme dítě. Tak pojď na věc.
Dr. Kelso: Přijela jste na křest! Vzpomínám si na ten velký den mého syna Harrisona. Jak jsme se mu všichni smáli v tom jeho malém, načančaném křestním rouchu. Mno, už se nesmějeme. Harrison je bukvice.
Elliot: Na co máš ten druhý pager? Turk: Carla mi ho dala. Jsem na 24-hodinové pohotovostní oplodňovací lince. Člověče, nespali jsme spolu od její poslední ovulace. Věděl jsi, že to ženský mají jednou měsíčně? JD: Samozřejmě, že to vím, Turku. Jsem doktor. (myšlenky) Jednou měsíčně? To je šílený!
Dr. Cox: Připomeň mi znovu, proč necháváš našeho syna pokřtít? Jordan: Co se staráš? Vždyť tam ani nechodíš! Dr. Cox: Dobře, nech ho chodit do kostela. Já ho zase pustím na kouzelnické představení. Jenom mu pak řeknu, že to je všechno lež, aby neměl jednu z těch šílených nočních můr.
Elliot: Já jsem hrdá, Carlo? Po svatbě sis ani nevzala Turkovo jméno! Carla: Používám ho na oficiální záležitosti. Elliot: To, že si necháváš říkat "paní Turková" při sexu, není nic oficiálního. Turk: Ale je to oficiálně sexy!
Turk: Je to tak, pane Kecku, nejspíš byste se bez té operace obešel. Ale proč? Já jsem ten nejchytřejší a nejzručnější chirurg v téhle nemocnici! pacient: Vy jste se zasekl v automatu? Turk: Zaplatil jsem si lentilky, tak je taky dostanu!
Elliot: Tady na klinice můžu léčit lidi, kteří mě opravdu potřebují. Upřímně, mám pocit, že sem patřím. zřízenec: Doktora Colea někdo pobodal na parkovišti a došly nám obvazy. Můžu si skočit na oběd? Elliot: Tohle místo mě zničí!