(Ted musí přenechat kancelář Jordan.) Ted: Pokud potřebujete nějaké prášky na uklidnění, jsou v horním šuplíku. Jordan: V téhle díře potřebuju spíš pistoli. Ted: Spodní levý.
Bob Kelso: Jsem tu, protože máme rozházený rozpočet. Ted není moc užitečný. Ted: 312 x 481 se rovná... Pane, neodpovídá mi to. Bob Kelso: Je to psací stroj, pitomče.
(JD vlítne do skladu, ve kterém je Elliot.) JD: Já myslel, že si krejeme záda. Elliot: Kdybys mě nechtěl dostat, udělal bys to samý. JD: To poslední, co bych teď chtěl je vyspat se s tebou. Elliot:(nadrženě) Uděláme to tady. JD: Tak jo. Elliot:(Odtáhne se.) Vidíš? JD: Grrr. (Dveře skladu se otevřou a stojí v nich doktor Cox.) Dr Cox: Dobře. Sadu na tracheotomii. JD: Tady. Dr. Cox: Díky. (Odejde ze skladu.) JD: A to rande definitivně ruším.
Cox: No, předpokládám, že když jsi mi už vzala úplně všechno, přišla jsi si ještě pro mou sebeúctu, ale mám pro tebe špatnou zprávu, zlatíčko. Už jsem ji dal tvé matce, když škemrala, abych si tě vzal. (Oba se začnou smát.) Jordan: Nemám ji kam dát. Jako trofej už mám tvoje koule.
Dr. Cox: Dlouhá léta miluju ženu, kterou nenávidím, můj dvouletý syn mi doma říká Perry a pozor, s tímhle jsem se myslím ještě nikdy nikomu nesvěřil, ale někdy si v sobotu večer rád navleču pěkný šatičky, potloukám se po barech a trvám na tom, aby mi říkali paní Příštipkářová.
Dr. Cox: Hele Bárbí, já vím, že jsme si nikdy moc nesedli. Možná, že jsi bezuzdně otravná a nebo je to moje chyba, protože nedokážu vystát bezuzdně otravný lidi.
(Cox a Kelso obědvají v jídelně.) JD: Doktore Coxi? Dr. Cox: Moment! (na Dr. Kelsa) Bobe, to vy jste si objednal opruza navíc? Dr. Kelso: Ne. Dr. Cox:(na JDho) My jsme si tu opruza navíc neobjednali.
Dr. Molly Clock: Mike se dneska probudil dřív a chtěl si přečíst noviny, ale já nic neberu. Tak šel k sousedům, ti taky nic neměli a tak jim sebral z garáže auto a napral to do kandelábru.
Dr. Cox: Panenko skákavá, to bych dřív zvládnul doletět do Číny, adoptovat holčičku, vychovat ji, poslat ji na medicínu a naučit jí to, než vy tohle doděláte.
JD: Studuju techniky vedení lidí na rezidenty. Turk: Udělal bys líp, kdybys se mnou koukal na Taťku Šmoulu. Hele, podle něj se dá vedení shrnout do tří věcí. Šmoulava, Šmoulace a Šmoula. JD: Připrava, inspirace a strach? Turk: Přesně tak.
(JD se stydí za svůj ohryzek.) Dr. Cox: Ty Peggy, ano, všiml jsem si toho roláku v srpnu a předpokládám, že to má co dělat s grepem, který máš v hrtanu.
(JD se ptá kolegů kdy a jestli někoho zabili kvůli nedbalosti.) Elliot: Hm, paní Khonová, můj druhý rok. Dough: Paní Studbakerová, po čtyřiceti minutách první den. Dr. Kelso: Dělám doktora už třicet let, tak co myslíte? Dough: Můj třetí den to byl pan Kerschnar. Todd: Jenny Rotová, před osmi týdny. Bylo to těžký, protože byla fakt sexy.
pacient: Někdo mi do srdce píchne jehlu? JD: Ne někdo. Doktor Frajer. pacient: Kdo je doktor Frajer? JD: Zkuste to bez doktora. pacient: Kdo je pan Frajer? JD: Ne, ne. Řekněte jen příjmení. pacient: Kdo je Frajer? JD: Já jsem frajer!
Dr. Cox: Moment doktorko, chcete se podívat na pacoše na třistadvojoce jestli je nemocnej, nebo jen pako? Dr. Clocková: To se ptáte na můj názor? Dr. Cox: Budu ho ignorovat, ale jo, užijte si to.