(Ted má v ruce nůž a pozorně si ho prohlíží.) Dr. Kelso: Na co teď myslíš, Tede? Ted:(myšlenky) Můžu mu to vrazit do spánku a zakroutit zápěstím dřív, než někdo vejde. Ted:(nahlas) Jako obvykle, pane. Dr. Kelso: No, stejně bys to neudělal. Nemáš na to koule.
Dr. Cox: Mohu pro tebe ještě něco udělat? Jordan: Chci, abys zašel do videopůjčovny a vzal mi filmy s Viggem Nevím-jak-dálem, chci bílou čokoládu, jahůdky, tvrdý sýr s kousky pepře a fotku rajčat, které jsem zasadila minulé jaro, protože mám dojem, že budou už prožrané. Jo, a až uvidíš sousedku Lenu z přízemí, chci abys zakoulel očima, zamumlal "běhno" a zasmál se natolik, aby to slyšela. A nezapomeň být doma v 18:30, abys mohl okoupat Jacka předtím, než mi uděláš večeři! Dr. Cox: A kdy si mám najít čas na sebevraždu? Jordan: To není můj problém!
(Vypadne proud. Všichni začnou křičet a pobíhat po nemocnici.) Dr. Kelso: Uklidněte se, máme náhradní generátor! (Všichni se uklidní a za chvíli skutečně naskočí proud.) Dr. Kelso: Díky Bohu. Jenom jsem blafoval.
Turk: Kámo, každý máme takové okamžiky, kdy si myslíme, že už se nevzpamatujeme. Jako když mi bylo sedmnáct. Mamka vešla do mého pokoje s pohledem, na který nezapomenu a řekla: "Je konec, Turku... Michael Jordan skončil." Dr. Cox: Je snad někdo větší idiot než ty? JD: To byl ten černý golfista?
Dr. Cox: Takže, děcka! Vím, že vám právě skončila směna a všichni jste natěšený zdrhnout domů, ale nejdřív si zahrajeme malou hru. Jmenuje se "Odpověz správně, jinak tu zůstaneš navždy." Debbie, která nádorová onemocnění způsobují zvýšenou hladinu prolactinu? Debbie: Buď místně příslušný nádor nebo zhoubný nádor ledvin. Dr. Cox: Blízko, ale ne zcela přesně... Zůstaneš tu navždy. Kámo, myslíš, že to bylo zákeřný? praktikant: Ne! Dr. Cox: Špatně! To teda zatraceně bylo! Ty tu taky zůstaneš navždy. A vy, tmaví rezidenti, vytmavím vám to následující otázkou: Je vůbec možné odpovědět v této hře správně? černý praktikant: Ne? Dr. Cox: Správně! černý praktikant: Jo! Dr. Cox: Bohužel... Stejně tady zůstanete navždy.
Elliot: Máma si myslí, že bych měla jeho lásku otestovat tak, že mu řeknu, že jsem zbouchnutá. A pokud mě okamžitě nepožádá o ruku, mám prostě požadovat 600 babek na interupci, vykopnout ho a potlačit smutek novým párem lodiček od Jimmyho Choo. Takhle si udělala dobrou sbírku bot na vejšce.
Dr. Kelso: Ahoj, já jsem Bob Kelso a mám rád šlapky. No, proč bych se nemohl představit zrovna takhle? Protože pravda má své místo i svůj čas. Vezměte si například Dorianova rezidenta Brandona. Ten řekl své pacientce, že je to úplně poprvé, co bude dělat opich páteře. A co ta pacientka udělala, doktore? JD: No, víte... ehm... ona... ona... začala hyperventilovat a... když našla to, co si myslela, že je kyslíková bomba, což ve skutečnosti byla nádoba na hélium od pediatrů, začala křičet: (JD napodobí hlas posílený héliem) "Zabiju vás, hajzlové!" Což, na rovinu, bylo dost legrační. Dr. Kelso: To bylo... ale víte, co nebylo legrační? Jak probíhala dveřmi, potom zakopla, upadla a zlomila si stehenní kost.
(Na výletě v ukradeném Kelsově karavanu.) Carla: Tak vám nevím, ale vzadu je tyč pro striptérky. JD: Carla umí fakt slušný pohyby. Umí dokonce obrácenou roznožku s otočkou. Teda... pokud se tomu tak říká. Ne, že bych chodil do kurzu pro striptéry nebo tak něco. JD:(myšlenky) Slušná výmluva.
Dr. Cox: Jsem dost přesvědčenej, že máš ještě pár švindlů v rukávu údržbář: Mám kámoše, pracuje na Wall Street. Podívali jsme se oba na tvoje osobní finance. A on souhlasil, že sem přiletí a majzne tě přes hlavu. Dr. Cox: Jo, to by mohlo být to, o čem jsem předtím mluvil.
Dr. Cox: Kavárna v nemocnici? Co bude dál, Bobe, zmrzlinový stánek v márnici? Přiznávám, není to zas tak hrozný nápad, když si uvědomím, že lednice tam už jsou. Navíc, by to bylo perfektní místo pro děti... Jeden kopeček vanilkové rozhodně usnadní všem identifikovat čerstvě ohořelé zbytky těla jejich otce.
(Údržbář hledá nové způsoby, jak mučit JDho.) údržbář: Mohl bych si dát změnit pohlaví a požádat ho o ruku... pacient: A co když to nevyjde? Budeš jen stará, ošklivá, údržbářská žena...
(Carla je těhotná a ukazuje Toddovi svoje břicho.) Carla: Líbí se ti to? Todd: Wow! Cítím ten pohyb... Carla: Dotýkáš se svého rozkroku! Todd: Jasně. A miluju to!
Turk:(na Carlu) Poslyš, budeme na tebe velmi, velmi citliví, abychom tě nevydráždili, ok? Elliot: Mám na sobě červenou... Asi bych na sobě neměla mít červenou, viď? Turk: Je těhotná! Není to býk.
Elliot: Doktore Coxi, máte vteřinku? Dr. Cox: Samozřejmě! Elliot: Jen jsem chtěla... Dr. Cox: A tím jsi skončila! Elliot: Co? Dr. Cox: Řekla sis o vteřinu, tak jsem ti dal vteřinu. Dnes v práci dost slovíčkařím.
(Carla a Elliot přijdou za JDm.) Carla: Jsem na tebe fakt naštvaná! Elliot: Jsi fakt hajzl! Carla: Jak ses mohl vykašlat na Dr. Coxe? Elliot: Momentík, o to tu jde?
(JD si představuje reklamu proti Munchausenově syndromu, kvůli kterému rodiče ubližují svým dětem.) JD: Po težkém dnu v práci přijdete domů, uděláte si večeři, uškrtíte svoje dítě, podíváte se na film, možná si dáte skleničku. Zní to jako hezký večer, že? Omyl! Neškrťte své děti...
(Carla zjišťuje, kdo měl něco s Toddem.) Glorie: Todd... je to ten velký černoch z ochranky s afrem a hákem místo ruky? Carla: Ne! Glorie: Tak to potom ne...
(Turk a JD namalovali do budoucího dětského pokoje na zeď transformery.) Carla: Střílí ten velkej hnusák laserem přímo do postýlky? Turk: To je Optimus Prime a nemyslím, že by se mu líbilo, že mu říkáš "Velkej hnusák". JD: To by se mu nelíbilo. Turk: To teda ne. JD: Ne Optimusovi.