(Isabel vyslýchá podezřelého a Walter s ní mluví přes telefon.) Isabel: Takhle to nejde, jsem polda, chce advokáta. Pete Steck: S kým to mluvíte? Walter: Já, ale ne. Dej mě nahlas. Pane Stecku, teď řeknu slovo a vy odpovíte to první, co vás napadne. Jste připraven? Pete Steck: Kdo je to? Walter: Drákula. Pete Steck: Upír. Walter: Ananas. Pete Steck: Je to povolený? Isabel: Ne, bohužel. Walter: Ananas. Pete Steck: Já. Walter: Sníh. Pete Steck: Chci. Walter: Tulák. Pete Steck: Toho. Walter: Karamel. Pete Steck: Advokáta.
(o hurikánu) Walter: Já věděl, že když Katrinu nechám, zničí mě. Cristina Farrel: Hurikány vznikají kvůli vám? Walter: Nebuďte směšná. Jen ty co se jmenují Katrina... a Mimi... a Karla.
Isabel: On zjistí to, co třem superpočítačům a tajný službě uniklo? Walter: Mám to! Jeden student malířství si objednal devadesát kilo papíru do školy, ale ne pro školu. Tudíž se tím vzdal studentský slevy. Isabel: Co? Walter: Množství papíru plus student malířství děleno dodávkou do školy krát platba hotově mínus odmocnina velmi podezřelýho chování rovná se jeden padělatel. Leo: Když Walter počítá, nikdy se neplete.
Walter: Možnost první: Angelica utekla. Preston: K to ale neměla důvod. Leo: Měla k vám třeba nějaký výhrady? Preston: Ne. Leo: Co nevhodné chování? Preston: Bylo to čistě profesionální. Walter: Možnost druhá: Únos marťanů. Divný, ale nutno to zmínit.
Walter: Co ta taška? Byly tam steroidy? To by vysvětlilo oživení tvý kariéry. Frank: Ne. Isabel: Waltere, z té krize mu pomohl Ježíš. Walter: Uvažuj. Steroidy jsou zakázány, zloděj zná tvoje tajemství. Moje rada: Nikdy nelži kongresu. To je horší než přiznat užívání podpůrných drog. Isabel. Počkat. Tebe někdo vydírá? Frank: Ne! Ty mu to věříš? Steroidy v tom nejsou. Walter: Tak proč máš tak obrovskou hlavu? Frank: Máš padáka! Vypadni z mýho domu! Walter: Příznak. Isabel: Když už si Waltera najmeš, hned tak ho propustit nemůžeš. Frank: A proč ne? Walter: Ber to jako pozvání upíra k sobě domů.
Walter: Víte, co mi přijde divný? Isabel: Waltere! Frank: Co to sakra- Walter: Každej zloděj ví, že odemknout zámek jakej je jednoduchý jako facka. Frank: Hele! Ty ses mi vloupal do domu. Walter: Kancelářskou svorkou.
Walter: Dnešní sporty jsou obdobou římských arén, vytvořeny k odvedení pozornosti lidu od důležitějších věcí. Leo: Profesionální sporty? Walter: Jo, kromě baseballu, fotbalu, tenisu, kopaný a hokeje. Leo: Hmm. Co golf? Walter: Golf ale není sport.
Leo: Walter chce mluvit s tím zlým, co poslal ty ranaře na Coopera. Isabel: Jo a to bude trochu problém. Ranaři nemluví. Walter: Ptala ses jich tónem, co nepřipouští diskuzi?
podporučík: Průkazy, prosím. Leo: Neříkal jsi major Royce? podporučík: Za jakým účelem tu jste? Walter: Zadejte do počítače major Walter Sherman, šestnáctá brigáda vojenské policie. Ehm, když mě degradovali tak na kapitána. Degradace na podporučíka byla za co? Vyspal jste se se ženou velitele? S dcerou? Dvěma dcerami? Dvěma syny?
psycholog: Hraje si s vámi někdy vaše mysl? Walter Sherman:(podívá se na Lea a ten záporně vrtí hlavou) Můj právník říká, že ne. psycholog: Pane Knoxi, opravdu potřebuji, aby pan Sherman odpovídal sám. Walter Sherman: Můžete mi říkat Walter. Leo Knox: Já jsem spokojený s "pan Knox".
(po tom, co Walter mluvil docela rozumně) Leo: Dělá mi starosti, když to, co říkáš, dává smysl. Walter: No, dneska jsem dostal ránu do hlavy, takže to musíš vzít v úvahu.