plakát seriálu

Sherlock

(Sherlock)

Epizoda 2×01 – Skandál v Belgravii (A Scandal in Belgravia)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

Střet s osudovou ženou pro Sherlocka znamená víc, než by si sám připouštěl. Irene Adler. Je spojenkyní nebo nepřítelem? Spiknutí uvnitř vládních kruhů, terorismus, hrozba ze strany zběhlých agentů CIA. Nuda tedy Sherlockovi tentokrát nehrozí...

Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů

Střetnutí s geniálním zloduchem Moriartym dopadne pro Sherlocka a Johna nakonec dobře. Profesor odpovídá na telefonát a oba muže nechává svému osudu. Po úniku ze smrtelného nebezpečí je Sherlock kontaktován svým bratrem se žádostí o pomoc. Netuší, že ho čeká shledání s osudovou ženou.

Buckinghamský palác řeší velmi nepříjemnou kauzu. Žena jménem Irene Adler má inkriminující fotografie princezny a Sherlock je má získat zpět. Po vzájemném setkání mu ale dochází, že Irene má ve svém držení daleko závažnější materiály, než pouhé fotografie. Alespoň se tak dá usuzovat podle toho, že po ní jdou zběhlí agenti CIA, což ji donutí předstírat vlastní smrt a telefon s důkazy přenechat Sherlockovi.

Sám Holmes se musí rozhodnout, zda se Irene dá věřit nebo zda je ve spojení s Moriartym a představuje nepřítele. Problém je, že odhalené spiknutí uvnitř vládních kruhů začíná ohrožovat i jeho samotného...nejen.

Promo k epizodě
Hudba v epizoděvložit další píseň

Stayin' Alive (Bee Gees)

Moriartyho vyzvánění.

Sherlocked (David Arnold, Michael Price)

Sherlock odhaluje klíč k telefonu Adlerové.

Auld Lang Syne (Skotská lidová)

Sherlock hraje na housle.

Irene's Theme (David Arnold, Michael Price)

Píseň, kterou hraje o Vánocích Sherlock.

The Woman (David Arnold, Michael Price)

Irena je poprvé představena Sherlockovi a Johnovi.
Zajímavosti k epizoděvložit další zajímavost
Název epizody "A Scandal in Belgravia" je inspirován názvém povídky o Sherlocku Holmesovi s názvem "A Scandal in Bohemia".
Hlášky z epizodyvložit další hlášku
Irene: Čekáte, že budu škemrat?
Sherlock: Ano.
Sherlock: Lestrade, došlo v vloupání na Baker Street. Pošlete sem co nejméně otravné policisty a sanitku.
Mycroft: (o Irene) Mohl bych ji dál sledovat.
Sherlock: Ne. Můžeš ji sledovat na Twitteru. Myslím, že používá jméno "Ruka s bičíkem".
Watson: Ten případ nebyl v novinách. Jak o něm víte?
Irene: Znám jednoho policistu. A vím, co má rád.
Watson: Aha.
Sherlock: (o Watsonovi) kdybych chtěl vidět nahé ženy, půjčil bych si jeho laptop.
Watson: Půjčil jste si ho.
Sherlock: Zkonfiskoval jsem ho.
(Irene je zcela nahá.)
Watson: Mohla byste si něco obléct? Cokoli. Třeba... ubrousek.
Irene: Proč? Máte pocit nahoty?
Sherlock: John jen neví, kam s očima.
(Watson uvidí nahou Irene a Sherlocka, který sedí na gauči.)
Watson: Něco mi uniklo?
Irene Adler: (k Sherlockovi) Podívejme se na ty lícní kosti. Kdybych vás uhodila, mohla bych se pořezat.
Mycroft: Jsem jako matka.
Sherlock: A to je celé naše dětství v kostce.
(Sherlock je s Watsonem v Buckinghamském paláci.)
Watson: Mám neuvěřitelné nutkání ukrást tady popelník.
(Sherlock je doma a sleduje místo činu přes Skype na tabletu.)
Watson: Nepříjde vám to trochu ponižující?
Sherlcok: (zívne) Ne. je mi fajn.
Sherlock: (k návštěvníkovi) Pěkně od začátku. A nebuďte nudný.
(Paní Hudsonová najde u Sherlocka v lednici prsty v pytlíku.)
paní Hudsonová: (vyděšeně) Prsty!
(Do domu vběhne vběhne muž.)
muž: Dveře byly otevřené. Dveře... (Uvidí prsty a omdlí.)
paní Hudsonová: (křičí) Chlapci! Máte tu dalšího!
Watson: (o svém blogu) Tohle je vaše živobytí, Sherlocku. Ne 240 různých druhů tabáku.
Sherlock: 243.
holčička: Nechtěli nám ukázat dědečka, potom co umřel. To proto, že je v nebi?
Sherlock: Lidé po smrti nechodí do nebe. Strčí je do takové místnosti a spálí.
Watson: Já nejsem blbej.
Sherlock: Na to jsi přišel jak?
(Sherlock s Watsonem přicházejí na místo činu a Lestrade je informuje.)
Sherlock: I my sledujeme zprávy.
Watson: Řekls nuda a přepnul to.
Moriarty: Pardon, dneska umřít nemůžu.
John: Společně řešíme případy, já o tom píšu blog a on si zapomněl svoje kalhoty!
(v Buckinghamském paláci, schůzka o Irene Adler)
Sherlock Holmes: Máte k dispozici policii, nemluvě o tajné službě. Proč já?
Harry: Lidé za vámi chodí pro pomoc, nebo ne?
Sherlock Holmes: Zatím ještě nikdo s vlastním loďstvem.
Mycroft Holmes: Toto je otázka nejvyšší tajnosti a tudíž i důvěry.
John Watson: Nevěříte své vlastní tajné službě?
Mycroft Holmes: Samozřejmě že ne. Prodáváním informací se živí.
Mycroft: Jsme v Buckinghamském paláci, samotném srdci britského národa. Sherlocku Holmesi, obleč si kalhoty.
(Sherlock osloví Johnovu přítelkyni špatným jménem.)
John: On si jen nepamatuje jména.
Sherlock: Ne, to zvládnu. Sarah byla ta doktorka, potom ta s pihami, pak ta s tím nosem a kdo byl po té nudné učitelce?
přítelkyně: Nikdo.
Sherlock: Jeanette! Vylučovací metoda nikdy nezklame.
Lestrade: Slyšel jste někdy o Sherlocku Holmesovi?
Carter: O kom?
Lestrade: Za chvíli ho poznáte. Je to váš případ, takže jen přátelská rada - dejte Sherlockovi pět minut na místě činu a vyslechněte si všechno, co vám řekne. A pokud možno, pokuste se mu jednu nevrazit.
(Moriartymu začne zvonit telefon během vypjaté situace, kdy na něj Sherlock míří pistolí.)
Moriarty: (otráveně) Můžu to vzít?
Sherlock: Poslužte si. Máte na to zbytek života.
John: Vážně Sherlocku, co tady děláme?
Sherlock: Ja nevím.
John: Máme audienci u královny?
(Přichází Mycroft.)
Sherlock: Tak zřejmě ano.
(John škrtí Sherlocka.)
Sherlock: Myslím, že to bude stačit Johne.
John: Zapomínáš, že jsem byl voják! Zabíjel jsem!
Sherlock: Byl jsi doktor!
John: A míval jsem blbý dny!
Sherlock: Prašť mě.
John: Praštit tě?
Sherlock: Jo, nedoslýcháš?
John: Všechno co řekneš říká "prašť mě", ale většinou jen mezi řádky.
Sherlock: Kristova noho... (Praští Johna a on mu to oplatí.) Díky, to bylo...
Sherlock: Podívej, tohle je šestka. Kvůli případům pod sedm nevyjdu z domu, dohodli jsme se na tom.
John: Kdy?
Sherlock: Včera.
John: Včera jsem ani nebyl doma, byl jsem v Dublinu!
Sherlock: Nemůžu za to, že neposloucháš.
John: Ty na mě mluvíš, i když tam nejsem?
Sherlock: Nevím, jak často tu nejsi?
Watson: Měli bychom zavolat policii.
Sherlock: Vskutku. (Několikrát vystřelí z pistole.) Už jsou na cestě.
Watson: Pane bože!
Sherlock: Mlč, je to rychlejší.
Sherlock: Styď se, Johne Watsone!
Watson: Co prosím?
Sherlock: Paní Hudsonová, aby opustila Baker Street? Anglie by padla!
Lestrade: A přesně kolikrát z toho okna vypadl?
Sherlock: Mám to celé trochu zamlžené, inspektore. Přestal jsem to počítat.
Sherlock: Co to píšeš?
Watson: Blog.
Sherlock: O čem?
Watson: O nás.
Sherlock: Myslíš o mně.
Watson: Proč?
Sherlock: Píšeš toho hodně.
Sherlock: (Zrovna během několika vteřin rozluštil šifru.) A netřeba se předhánět v projevech toho, jak jsem úžasný. John už tohle dokázal pokrýt dostatečně.
Irene Adler: Vrhla bych se na tebe přímo na tomhle stole, dokud bys neprosil o milost. Dvakrát.
Sherlock: Johne, zkontroloval bys prosím odlety, jestli mám pravdu?
Watson: Jasně, jdu na to.
Sherlock: Nikdy v životě jsem neprosil o milost.
Irene Adler: Dvakrát.
Sherlock: Nemám rád přesilu. Stupeň debility v místnosti je pak neúnosný.
Watson: Skládáš?
Sherlock: Pomáhá mi to myslet.
Molly: Kdo je to? Jak ji Sherlock poznal... ne podle obličeje?
(Sherlock hraje o Vánocích na housle.)
paní Hudsonová: Ještě by sis mohl nasadit parohy.
Sherlock: Některé věci přenechám vaší fantazii.
(Sherlock, oblečený pouze do prostěradla, a Watson sedí v Buckinghamském paláci.)
Watson: Máš na sobě kalhoty?
Sherlock: Ne.
Watson: Prima. (Oba se začnou smát.)
Sherlock: Když se mu podařilo spáchat dokonalý zločin beze svědků, proč by pak volal policii a detektiva? Že by čestný vrah?
detektiv: Myslí si, že je chytrej. Moc si věří.
Sherlock: Viděli jste ho vůbec? Zrůdně obézní, páchne mu z úst, samotář, závislost na internetovém pornu, problémy se srdcem. Žádné sebevědomí, IQ pouliční lampy a vy ho máte za zločineckého génia?! (Sherlock se otočí dozadu na podezřelého.) Klid, nemáte se čeho bát.
podezřelý: Co jste to řekl? Problémy s čím?
Sherlock: Čte vůbec někdo tvůj blog?
Watson: Odkud myslíš, že se berou naši klienti?
Sherlock: Mám web.
Watson: Kde rozlišuješ dvě stě čtyřicet druhů tabákového popelu. Nikdo tvůj web nečte.
Hlavní postavy
Sherlock Holmes
Dr. John Watson
Vedlejší postavy
Young Policeman
Creepy Guy
Geeky Young Man
Businessman
Married Woman
Jeanette
Detective - CID
Neilson
CIA Driver
The Equerry
Irene Adler
DI Carter
Beautiful Woman
Little Girl
Little Girl
Mycroft Holmes
DI Lestrade
Molly Hooper
Mrs. Hudson
James Moriarty
Režie
Scénář
Hudba
Kamera
Informace k epizoděIMDb
Český názevSkandál v Belgravii
Původní názevA Scandal in Belgravia
Rok natočení2012
Premiéra1. ledna 2012
Česká premiéra28. září 2013
Typ epizodyStandardní epizoda
Délka90 minut
Sledovanost premiéry10 660 000 diváků
Autoři profilu epizody