Elaine: Kolik myslíš, že by chtěl nájemnej zabiják za likvidaci dvou koček? Jerry: No, moc drahý to nebude. Třináct, čtrnáct babek za kočku? Elaine: Co ty na to, Jerry, nechceš si vydělat 28 babek?
Elaine: Proč si vlastně lidi myslí, že jsou kočky chytrý? Co dokázaly? Protože jsou čistotný? Můj strejda Pete se sprchuje čtyřikrát denně a neumí napočítat do desíti, takže s hygienou na mě nechoď.
Elaine: Pojďme něco podniknout. Nechci tu jen tak sedět. Nechceš se jít někam najíst? Jerry: Kam? Elaine: To je fuk. Nemám hlad. Jerry: Mohli bysme zajít do kavárny. Tam nás nechají jen tak sedět. Elaine: A co tam budeme dělat? Povídat si? Jerry: Můžeme si povídat. Elaine: Půjdu, ale nechci si povídat. Jerry: Tak tam budeme jenom sedět.
George: Zavolala mi do kanceláře a říká: "Musíme si promluvit." Jerry: Čtyři nejhorší slova v anglickém jazyce. George: Ještě "Čí je to podprsenka?!" Jerry: To je ještě horší.
(Jerry vypráví o svém kamarádovi z dětství, který ho nyní neustále obtěžuje.) Jerry: Měl ping-pongový stůl. Byli jsme kamarádi. Mám trpět po zbytek života, protože rád hraju ping-pong? Bylo mi deset! Kamarádil bych i se Stalinem, kdyby měl pinčesák.
(poté, co Jerrymu vykradou byt) Kramer: Jsi pojištěnej, ne? Jerry: Ne. Kramer: Proč nejsi pojištěnej? Jerry: Protože jsem místo toho investoval peníze do Clapca D-29. Je to ten nejbezpečnější zámek na trhu. Má jen jednu vadu. Dveře... musejí být zavřené!
(při sepisování policejního protokolu) Policista: Pane Seinfelde, podíváme se na to. Dáme vám vědět, jestli něco zjistíme. Jerry: Zjistíte někdy něco? Policista: Ne.
(ve videopůjčovně) Jerry: Co to je? Elaine: Zámotek 2: Návrat. Asi se jim tam nahoře nelíbilo. Jerry: Možná se vrátili kvůli čínskýmu jídlu. Když dostane Maureen Stapletonová hlad, tak nejspíš na ty ufony křičí: "Potřebuju kung pao!"
(při jednom z Jerryho vystoupení) Jerry: Ženy jsou mazané. Všechno, co dělají, je mazané. Muži nejsou mazaní. My jsme nápadní. Ženy vědí, co muži chtějí. Muži vědí, co muži chtějí. Co chceme? Chceme ženy. O tom to je. To je jediná věc, co víme jistě. Opravdu. Chceme ženy. Jak je dostat? To my nevíme. To nevíme.
(při jednom z Jerryho vystoupení) Jerry: Teď zrovna předváděli v televizi bělidla, která odstraní i skvrny od krve. Nepřijde vám to někomu brutální? Skvrny od krve? Máte-li na sobě tričko pokryté skvrnami od krve, tak praní možná zrovna není vaším největším problémem. Nejdříve si vyndejte tu harpunu z břicha, proboha!
(v prádelně) George: Vždyť ty věci přesušíš. Jerry: To nejde. George: Proč ne? Jerry: Ze stejného důvodu, proč nepřevlhnou. Pochop, když neco namočíš, je to mokrý. Stejně jako smrt. Když jednou umřeš, jsi mrtvý. Jasný? Řekněme, že jsi právě umřel a já tě střelím. Neumřeš znovu. Ty už jsi mrtvý. Nemůžeš "přezemřít", nelze věci přesušit. (Celá prádelna se nyní dívá, nastane ticho.) George:(na přihlížející) Nějaké otázky?