MENU K SERIÁLU
Hlášky ze seriálu
09×08 Líza skeptik
(Údajný anděl, kterého Líza vykopala, zmizel.)
Líza: Je pryč!
Homer: To ne! To je snad zlý sen! Mám tady 10000 andělíčkových popelníků!
Bart: Můžu začít kouřit?
Homer: To budeš muset!
Líza: Je pryč!
Homer: To ne! To je snad zlý sen! Mám tady 10000 andělíčkových popelníků!
Bart: Můžu začít kouřit?
Homer: To budeš muset!
09×08 Líza skeptik
(Líza objevila kostru údajného anděla.)
Líza: Může to být cokoliv, třeba mutant z jaderné elektrárny.
Burns: Nějaký blábol, naši mutanti mají přece ploutve... Ou, moc mi to mluví. Smithersi, vymazávač paměti!
Smithers: Myslíte revolver?
Líza: Může to být cokoliv, třeba mutant z jaderné elektrárny.
Burns: Nějaký blábol, naši mutanti mají přece ploutve... Ou, moc mi to mluví. Smithersi, vymazávač paměti!
Smithers: Myslíte revolver?
18×08 Parťáci
Marge: Homie! Až uložíš Lízu do postele, tak můžeme dokončit, co jsme tuhle začali.
Homer: Juchů! Manželskej sex!
(Odběhne k Líze do pokoje.)
Homer: Dobře, pořádně přikrytá, sklenka vody, noční světlo, žádný sovy, ani drogy. Hezky se vyspinkej!
Homer: Juchů! Manželskej sex!
(Odběhne k Líze do pokoje.)
Homer: Dobře, pořádně přikrytá, sklenka vody, noční světlo, žádný sovy, ani drogy. Hezky se vyspinkej!
31×04 Speciální čarodějnický díl XXX
(Selma volá Homerovi.)
Homer: (po telefonu) Co po mně chceš?
Selma: (po telefonu) Jak by se ti líbilo, kdybych odlítla do vesmíru a nikdy se nevrátila?
Homer: (přijde za Selmou) Jak posloužím?
Homer: (po telefonu) Co po mně chceš?
Selma: (po telefonu) Jak by se ti líbilo, kdybych odlítla do vesmíru a nikdy se nevrátila?
Homer: (přijde za Selmou) Jak posloužím?
27×01 O čem muži sní
Homer: Nehýbej se! Máš na zadku hada.
Candace: To je tetování.
Homer: Proč bys to svému tělu dělala?
Candace: Vždyť ty máš taky jedno.
Homer: To jsou strie, mladá dámo. Měl jsem tři děti.
Candace: To je tetování.
Homer: Proč bys to svému tělu dělala?
Candace: Vždyť ty máš taky jedno.
Homer: To jsou strie, mladá dámo. Měl jsem tři děti.
11×16 Plastický Vočko
(Vočko jakožto doktor Winslow je s Hraběnkou ve vaně a ta mu nabízí seskok padákem. V tom někdo zvoní u dveří; Vočko jde otevřít. Ve dveřích stojí Homer v andělském oblečení a vyzrazuje zápletky z nadcházejících epizod Vočkovy telenovely.)
Homer: Doktore Winslowe!
Vočko: Kdo jste?
Homer: Jsem anděl z budoucnosti.
Vočko: Jakou zprávu nám přinášíš, ó, anděli z budoucna?
Homer: Zahynete při seskoku padákem!
Vočko: Hrůza! Pověz mi víc!
Homer: Hraběnku přepadnou ve sprše teroristé… a skončí to sexem.
Vočko: Ú, jak překvapivé. Co dál?
Homer: Sestra Bernadetta opustí klášter a založí softbalový tým… a skončí to sexem.
Homer: Doktore Winslowe!
Vočko: Kdo jste?
Homer: Jsem anděl z budoucnosti.
Vočko: Jakou zprávu nám přinášíš, ó, anděli z budoucna?
Homer: Zahynete při seskoku padákem!
Vočko: Hrůza! Pověz mi víc!
Homer: Hraběnku přepadnou ve sprše teroristé… a skončí to sexem.
Vočko: Ú, jak překvapivé. Co dál?
Homer: Sestra Bernadetta opustí klášter a založí softbalový tým… a skončí to sexem.
27×04 Halloween je horor
(Homer dělá před domem výzdobu na Halloween a přistaví se při něm Ned.)
Ned: Halloween u Simpsonových. To je klasika. Půjdeš do domku na stromě, abys odvyprávěl tři hrůzostrašné příběhy?
Homer: To děláme v přístí epizodě. Psycho se Skinnerem a jeho máti, muppetí Čaroděj ze země Oz – já jsem Strašák Fozzie… a pak ještě něco s tím, jak nábytek dostane rozum a ovládne svět.
Ned: Hm, zní to super!
Homer: Lidé to žerou.
Ned: Halloween u Simpsonových. To je klasika. Půjdeš do domku na stromě, abys odvyprávěl tři hrůzostrašné příběhy?
Homer: To děláme v přístí epizodě. Psycho se Skinnerem a jeho máti, muppetí Čaroděj ze země Oz – já jsem Strašák Fozzie… a pak ještě něco s tím, jak nábytek dostane rozum a ovládne svět.
Ned: Hm, zní to super!
Homer: Lidé to žerou.
27×06 Kamarádka s výhodami
Homer: Harper, sice bych ti to neměl říkat na tvém vlastním ostrově, ale seš rozmazlená. Přesně tak. Lízu si nezasloužíš. Nic na světě nemiluju víc, než ji. Je mým sluníčkem, mým celým světem a tak dále.
04×09 Pan Pluhař
(Homer po cestě od Vočka nabourá autem do svého druhého auta zaparkovaného před svým domem. Auta už odtahují pryč a Homer se baví s pojišťovákem.)
pojišťovák: Než vám dám šek, ještě jednu otázku. To místo u Vočka, kde jste byl těsně před tou nehodou, to je nějaký podnik?
Homerův mozek: Ne abys řekl, žes byl v hospodě. (Vyleká se.) Ale kde jinde měli otevřeno?
Homer: No, to je jeden sex shop. Kupoval jsem si tam pornofilm.
Homerův mozek: (Zasměje se.) To by mě v životě nenapadlo.
pojišťovák: Než vám dám šek, ještě jednu otázku. To místo u Vočka, kde jste byl těsně před tou nehodou, to je nějaký podnik?
Homerův mozek: Ne abys řekl, žes byl v hospodě. (Vyleká se.) Ale kde jinde měli otevřeno?
Homer: No, to je jeden sex shop. Kupoval jsem si tam pornofilm.
Homerův mozek: (Zasměje se.) To by mě v životě nenapadlo.
07×05 Líza vegetariánkou
(Bart a Lisa sedí na gauči a sledují televizi.)
Lisa: Nikdy jsem si neuvědomila, že příběhy Itchyho a Scratchyho šíří poselství, že násilí mezi zvířaty je legrační.
Bart: Neblbni. Komiksy nešíří žádný poselství. (Sleze z gauče a jde ke dveřím.) Je to jenom boží sranda, jako když si někdo natluče kokos… (Homer otevře dveře a srazí Barta.)
Homer: Koukejte, děti! Právě mi z tiskárny přišly pozvánky na to naše rožnění.
Lisa: (Čte pozvánku.) Přijďte na Homerovo rožnění. To béčko navíc znamená přineste si vlastní pití.
Bart: To ti navrhli oni?
Homer: To byl můj nápad.
Lisa: Tati, nemůžeš uspořádat párty, kde by se nepodávalo maso?
Homer: Všichni normální lidi maso milujou. Kdybych přišel k někomu na mejdan a nebylo tam maso, řekl bych: Hej, chlape. Kde máš maso? Řeknu ti jednu věc. Salátem přátele nezískáš.
Bart: (Začne prozpěvovat.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Bart a Homer: (Homer se připojí a začnou tancovat.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Bart, Homer a Marge: (Připojí se i Marge.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Lisa: Mami!
Marge: Nestavím se na ničí stranu, jen mě chytla ta melodie.
Lisa: Nikdy jsem si neuvědomila, že příběhy Itchyho a Scratchyho šíří poselství, že násilí mezi zvířaty je legrační.
Bart: Neblbni. Komiksy nešíří žádný poselství. (Sleze z gauče a jde ke dveřím.) Je to jenom boží sranda, jako když si někdo natluče kokos… (Homer otevře dveře a srazí Barta.)
Homer: Koukejte, děti! Právě mi z tiskárny přišly pozvánky na to naše rožnění.
Lisa: (Čte pozvánku.) Přijďte na Homerovo rožnění. To béčko navíc znamená přineste si vlastní pití.
Bart: To ti navrhli oni?
Homer: To byl můj nápad.
Lisa: Tati, nemůžeš uspořádat párty, kde by se nepodávalo maso?
Homer: Všichni normální lidi maso milujou. Kdybych přišel k někomu na mejdan a nebylo tam maso, řekl bych: Hej, chlape. Kde máš maso? Řeknu ti jednu věc. Salátem přátele nezískáš.
Bart: (Začne prozpěvovat.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Bart a Homer: (Homer se připojí a začnou tancovat.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Bart, Homer a Marge: (Připojí se i Marge.) Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš. Salátem přátele nezískáš.
Lisa: Mami!
Marge: Nestavím se na ničí stranu, jen mě chytla ta melodie.
27×13 Láska je chemie
(Děda Simpson volá na Valentýna Homerovi.)
Homer: Copak, tati?
děda Simpson: Je Valentýn. Jsem sám. A ta kočka, co podle pachu pozná, jestli umíráš, se na mě upřeně dívá. (Podívá se na kočku.) Na co koukáš?! (zpět Homerovi) Synku, bojím se. Ta kočka už letos sprovodila ze světa pět lidí. A lidé ve svých devadesáti přeci neumíraj jen tak bez důvodu.
Homer: Copak, tati?
děda Simpson: Je Valentýn. Jsem sám. A ta kočka, co podle pachu pozná, jestli umíráš, se na mě upřeně dívá. (Podívá se na kočku.) Na co koukáš?! (zpět Homerovi) Synku, bojím se. Ta kočka už letos sprovodila ze světa pět lidí. A lidé ve svých devadesáti přeci neumíraj jen tak bez důvodu.
27×15 Veterinářka Líza
(Líza právě dává první pomoc mývalovi, který se topil a teď nedýchá.)
Milhouse: (skanduje) Líza má kluka! Líza má kluka!
Nelson: (pro sebe, sklesle) Kluka? Mývali jsou skvělými živiteli.
Milhouse: (skanduje) Líza má kluka! Líza má kluka!
Nelson: (pro sebe, sklesle) Kluka? Mývali jsou skvělými živiteli.
27×16 Vzhůru na Mars
(Simpsonovi snídají vajíčka.)
Homer: Promiň, ale tohle jíst nemůžu. Flanders má čerstvá vajíčka, oranžová jako západ slunce nad polem zralých Doritos, zatímco tahle… Hele, řeknu to, co si všichni myslíme. Vajíčka z obchodu jsou žlutá. Jsou žlutá, Marge. Žlutá.
Marge: (rezignovaně) Proč vždycky přemýšlíš nad tím, nad čím nemáš?
Homer: Promiň, ale tohle jíst nemůžu. Flanders má čerstvá vajíčka, oranžová jako západ slunce nad polem zralých Doritos, zatímco tahle… Hele, řeknu to, co si všichni myslíme. Vajíčka z obchodu jsou žlutá. Jsou žlutá, Marge. Žlutá.
Marge: (rezignovaně) Proč vždycky přemýšlíš nad tím, nad čím nemáš?
27×20 Nebezpečná zásilka
(Homer si vyčistil zuby a pak si celý šťastný lehá k Marge do postele.)
Homer: Má oblíbená žena v mé oblíbené místnosti.
Marge: Jsem ráda, žes měl prima den.
Homer: Nezníš nadšeně.
Marge: Protože nejsem.
Homer: Ale řeklas, že jsi ráda.
Marge: Nauč se číst mezi řádky.
Homer: A proč? Vždyť je tam jen bílé místo.
Homer: Má oblíbená žena v mé oblíbené místnosti.
Marge: Jsem ráda, žes měl prima den.
Homer: Nezníš nadšeně.
Marge: Protože nejsem.
Homer: Ale řeklas, že jsi ráda.
Marge: Nauč se číst mezi řádky.
Homer: A proč? Vždyť je tam jen bílé místo.
28×03 Nesnášíme Boston
(Simpsonovi se přestěhují do Bostonu, ze kterého jsou unešení. Bartovi se ale postupně zprotiví, a tak se snaží vymyslet způsob, jak se dostat zpátky do Springfieldu.)
Bart: Ale co děda? Bydlí odtud strašně daleko.
Homer: Skvělá poznámka. Nikdo mu neříkejte, kam jsme odjeli.
Bart: Ale co děda? Bydlí odtud strašně daleko.
Homer: Skvělá poznámka. Nikdo mu neříkejte, kam jsme odjeli.
28×04 Speciální čarodějnický díl XXVII
(Lenny a Carl jsou tajní agenti, kteří cestují po celém světě.)
Lenny: Tak jak to šlo v Praze?
Carl: Celkem dobře. Oddělal jsem tam pár Čechů. (Ukazovákem si projde po krku.)
Lenny: Tak jak to šlo v Praze?
Carl: Celkem dobře. Oddělal jsem tam pár Čechů. (Ukazovákem si projde po krku.)
28×06 Kouč „K“
(Kirk žádá Homera, aby se stal jeho spolutrenérem lakrosu. Homer to neochotně před celým městem přijímá.)
Homer: No dobře, budu spolutrenérem. Ale slibuju vám toto – nikdy si nepřestanu stěžovat. (lehce nabroušeně) Blbý sport, o kterým jsem nikdy neslyšel… Musím kvůli němu vstávat skoro ráno v sobotu… Asi budu muset krájet pomeranče… (Střih na scénu na hřišti, kde Homer krájí pomeranče a ostatní se baví lakrosem.) Ani neznám pravidla, protože se je odmítám naučit… Moje děcka na to asi budou levý… A budu si muset kleknout při focení, kolena celý mokrý… Navzdory svému remcání jsem unešen tou neustálou akcí… Děti běhaj sem a tam s takovou radostí ve tváři, jakou jsem ještě neviděl…
Homer: No dobře, budu spolutrenérem. Ale slibuju vám toto – nikdy si nepřestanu stěžovat. (lehce nabroušeně) Blbý sport, o kterým jsem nikdy neslyšel… Musím kvůli němu vstávat skoro ráno v sobotu… Asi budu muset krájet pomeranče… (Střih na scénu na hřišti, kde Homer krájí pomeranče a ostatní se baví lakrosem.) Ani neznám pravidla, protože se je odmítám naučit… Moje děcka na to asi budou levý… A budu si muset kleknout při focení, kolena celý mokrý… Navzdory svému remcání jsem unešen tou neustálou akcí… Děti běhaj sem a tam s takovou radostí ve tváři, jakou jsem ještě neviděl…
28×11 Vepř a Burns
(Lenny a Carl jdou kolem pracoviště Homera, ale místo něj tam sedí Spidervepř, který je nevidí.)
Lenny: Je to Homer, nebo prase, které vypadá jako on?
(Spidervepř zachrochtá a zakvílí.)
Carl: Zní jako Homer, ale páchne po lanýžích.
Lenny: Hoď mu tam pytel chipsů. (Carl je hodí a Spidervepř se do nich pustí hlava nehlava.) Jo, je to Homer.
Homer: (Přichází k Lennymu a Carlovi.) Kdo je Homer?
Lenny: To prase za stolem.
Homer: Kdybych měl o kapku míň sebevědomí, asi by se mě to dotklo. Je to super. Jen mi do mých záznamů napsali, že jsem blázen, a teď si můžu do práce brát prase.
Carl: Jo, jsou tady dost laxní.
Lenny: Přesně. U McDonalda mě odmítli, ale tady mi platili po celej rok, co jsem byl ve vězení.
Lenny: Je to Homer, nebo prase, které vypadá jako on?
(Spidervepř zachrochtá a zakvílí.)
Carl: Zní jako Homer, ale páchne po lanýžích.
Lenny: Hoď mu tam pytel chipsů. (Carl je hodí a Spidervepř se do nich pustí hlava nehlava.) Jo, je to Homer.
Homer: (Přichází k Lennymu a Carlovi.) Kdo je Homer?
Lenny: To prase za stolem.
Homer: Kdybych měl o kapku míň sebevědomí, asi by se mě to dotklo. Je to super. Jen mi do mých záznamů napsali, že jsem blázen, a teď si můžu do práce brát prase.
Carl: Jo, jsou tady dost laxní.
Lenny: Přesně. U McDonalda mě odmítli, ale tady mi platili po celej rok, co jsem byl ve vězení.
27×21 Homer improvizuje
Líza: Tati, co se děje? Něco se zvrtlo s tvým proslovem?
Homer: Jak jsi věděla, že je něco špatně?
Líza: Piješ kukuřici z konzervy.
(Homer koukne na konzervu a poslední zbytky kukuřice vypije. Pak ji zahodí do koše a otevře si konzervu špenátu.)
Homer: Jak jsi věděla, že je něco špatně?
Líza: Piješ kukuřici z konzervy.
(Homer koukne na konzervu a poslední zbytky kukuřice vypije. Pak ji zahodí do koše a otevře si konzervu špenátu.)
28×14 Hotdogy mého mládí
(Jelikož už ve Springfieldu prodávají jen samé zdravé jídlo, Homer se rozhodne odjet autem mimo město.)
Homer: Nebeský Otče, vím, že jsi přítelem jedlíků. Vytvořil jsi neděli, abychom mohli mít brunch. Prosím tě, ó, Bože, zahlť mě svými božskými dobrůtkami a dej mi pár vaječných rolek. Nebo pizzu. Nebo hot dogy. Cokoliv, co můžu jíst při řízení. Neboť tvé jsou kytky a omáčky navěky. A men… u by taky bodlo. Díky.
Homer: Nebeský Otče, vím, že jsi přítelem jedlíků. Vytvořil jsi neděli, abychom mohli mít brunch. Prosím tě, ó, Bože, zahlť mě svými božskými dobrůtkami a dej mi pár vaječných rolek. Nebo pizzu. Nebo hot dogy. Cokoliv, co můžu jíst při řízení. Neboť tvé jsou kytky a omáčky navěky. A men… u by taky bodlo. Díky.
28×17 Baskeťák Bart
(Bart je basketbalová hvězda a začíná být hodně rozmazlený. Během zápasu to už Homer nemůže vydržet, tak se pohádá s Bartem.)
Homer: Jsem tvůj otec a trenér. A jelikož nikdo neměl zájem, taky tvůj kmotr. Padej na střídačku!
Homer: Jsem tvůj otec a trenér. A jelikož nikdo neměl zájem, taky tvůj kmotr. Padej na střídačku!
28×19 Burnsova univerzita
(Homer sedí u Vočka v hospodě a je skleslý, protože se stal profesorem a neví, co by měl učit ve své třídě.)
Vočko: Co se děje, profesůrku?
Lenny: Neví, co by měl učit ve svý třídě.
Carl: Homer prostě nemá na to, aby byl pedagog.
Vočko: To je brnkačka. Jenom se musíš registrovat a držet se dál od dětských hřišť. Aha, počkat, tys řekl „pedagog“.
Vočko: Co se děje, profesůrku?
Lenny: Neví, co by měl učit ve svý třídě.
Carl: Homer prostě nemá na to, aby byl pedagog.
Vočko: To je brnkačka. Jenom se musíš registrovat a držet se dál od dětských hřišť. Aha, počkat, tys řekl „pedagog“.
29×01 Serfsonovi
(Rolníci se vzepřeli šlechticům a zaútočili na hrad. Během bitvy přiletí jeden ze šlechticů na drakovi.)
šlechtic: To díky vám rolníkům je naše ekonomika na draka.
rolník: (k ostatním kolem něj) Aha, chápu. Protože jezdí na drakovi! (drak ho spálí ohněm) Moje láska k slovním hříčkám neutichá!
šlechtic: To díky vám rolníkům je naše ekonomika na draka.
rolník: (k ostatním kolem něj) Aha, chápu. Protože jezdí na drakovi! (drak ho spálí ohněm) Moje láska k slovním hříčkám neutichá!
29×02 Šíleně smutná Líza
Roz: Alison Bechdelová, nedávno plno lidí mluvilo o Bechdelském testu. Co je to přesně za chlastací hru?
Alison: Vlastně je to jen takový můj poznatek o tom, že v televizi a filmech skoro nikdy neukážou dvě ženy mluvit o něčem jiném, než jsou muži.
Marge: To je zajímavé. O tom řeknu manželovi.
Alison: Vlastně je to jen takový můj poznatek o tom, že v televizi a filmech skoro nikdy neukážou dvě ženy mluvit o něčem jiném, než jsou muži.
Marge: To je zajímavé. O tom řeknu manželovi.