(Homer hraje na kytaru a zpívá.) Homer: Kdo kouří trávu, prej se má. Kdo kouří trávu, prej se má, Já radši zpívám rock 'n' roll... Po něm nebolí hlava.
Marge: Houmí, padají mi vlasy. Homer: Neboj, zlato, mám svý zkušenosti. Naučím tě česat se tak, že to nikdo nepozná. Podívej se na mě. (Homer ukáže na svojí hlavu.)
úředník: Je mi líto, ale jestli do zítřka nezaplatíte splátku, banka vám příjde zabavit dům! Homer: Jestli ho ovšem najde! Protože z něj v noci sundám číslo! úředník: Tak budeme hledat dům bez čísla! Homer: Pak sundám číslo i u sousedů! úředník: Tak budeme hledát dům vedle domu, kde nemají čísla. Homer: Tak dobře, do zítřka to zaplatím.
(Homer, Marge, Patty a Selma jedou autem.) Patty: Jedeš moc rychle. Selma: Plešatíš. Patty: Kýcháš jako holka. Selma: Tvůj krk vypadá jako přetočená prdel. Homer: A dost! Žerte štěrk, babizny! (Homer vyrazí Patty a Selmu z auta.) Marge: To bylo neslušné a netaktické. Ony přece mají mapu! Homer: Mám to pod kontrolou. Střelka kompasu ukazuje na jih. Marge: To je ukazatel benzínu... Homer: Oh!
(Bart právě ve videohře zabil panáčka, králíka a obřího ptáka.) Bart: Wow! Jsem posedlý zabíjením! Homer: Videohry... Důvod, proč je dnešní generace Američanů ta vůbec nejlepší...
Marge: Homie, zastav těm stopařům. Nevypadají, že by nás podřízli... Líza: Mami, říkala jsi, že všichni stopaři jsou "feťáci posedlí hledáním dobrodružství". Marge: To není pravda. Říkala jsem "dobrodruzi posedlí hledáním fetu". Nevkládej mi do úst slova, která jsem neřekla!
(Kuchyňské načíní se změnilo na Transformers.) Homer: Dneska mi na naší kuchyni příjde něco jinak. (Toustovač se transformuje do nápisu "ne".) Homer: Hmm... Toustovač mi nikdy nelhal.
(Homer jde volit prezidenta.) Homer: Hele, elektronický hlasovač. (Klikne na Obamu.) stroj: Jeden hlas pro McCaina. Děkuji. Homer: Kdepak. Volil jsem Obamu. (Znovu klikne na Obamu.) stroj: Dva hlasy pro McCaina. Homer: No tak. Je čas na změnu. (Znovu klikne na Obamu.) stroj: Tři hlasy pro McCaina. Homer: Ne ne ne! (Začne zuřivě klikat na Obamu.) stroj: Šest hlasů pro McCaina. Homer: Počkat. Ani jeden nebyl pro McCaina. Moment! Ten stroj asi podvádí!
(Homer chce být lovcem odměn.) Wolf: Ne každý může být lovcem odměn. Nejdřív musíš projít on-line testem. Ne. Vlastně ten už zrušili. Je tu ale poplatek deset dolarů. Ten ale nemusíš platit. Tak tedy gratuluju. Jsi lovec odměn.
Bart: Den svatého Patrika. Líbí se mi, že i řeka je zelená. (Kolem jde náhodou pan Burns.) Burns: Ve skutečnosti to udělala moje jaderná elektrárna. A teď, když jste to zjistili, je váš život ve vážném ohrožení. (Začne si broukat a jde dál.)
Willie: Bratři a sestry jsou přirození nepřátelé jako Skoti a Angličané, Skoti a Walešané, Skoti a Japonci nebo Skoti a jiný Skoti. Proklatí Skoti, skazili celé Skotsko.
pan Burns:(fotbalovému týmu) Hoši, v nemocnici je zmrzačený chlapec, který si přeje, abyste vyhráli. Vím to, protože jsem ho sám zmrzačil... Kvůli vám. (Mezitím v nemocnici.) Millhouse:(v obvazech) Doufám, že naši vyhrají, protože jinak se pan Burns vrátí.