plakát seriálu

Skam France

(Skam France)

Narážky na jiné seriály
Alexis se ptá u oběda ostatních holek, jestli už viděly ten nový úspěšný seriál z Norska.
Když Manon přijde k Emmě domů a vidí ji, jak s Yannem leží na posteli a společně na notebooku sledují seriál, ve skutečnosti se dívají na tu samou scénu, která právě probíhá, akorát v původní norské verzi seriálu.
Když Mika s Lisou přepadnou Lucase ráno v posteli, zatímco facetimují s Manon, Mikův kryt na mobil říká Alt Er Love, což je heslo z norské originální verze seriálu, které zaznělo na konci třetí řady.
Lucas navštíví bláznivou školní zdravotní sestru, která se ze všeho nejdřív snaží uhodnout jeho jméno. Jejím posledním tipem je norské jméno Isak, což je jméno Lucasovy postavy v originální norské verzi seriálu.
Na párty na konci epizody si Sofiane všimne Imanina krytu na mobil s heslem Black is my happy color, což je úplně ten stejný kryt, jaký měla Sana, norská verze postavy Imane, v seriálu Skam.
Holky stojí před velkou nástěnnou mapou a se zavázanýma očima do ní zapichují prst ve snaze rozhodnout se, kam v létě poletí na dovolenou. Manonin prst přistane nepřirozeně vysoko přímo na Norsku, odkud pochází originální verze jejich seriálu.
Imane navštíví školní zdravotní sestru, která jí začne vyprávět o své dávné lásce Yousefovi, což je jméno Saniny (norská verze Imaniny postavy) lásky v originálním norském seriálu Skam.
Arthur se baví s Basilem o jménech, které pro ně rodiče zvažovali, než se narodili. Basile zmiňuje jméno Magnus a Arthur říká, že se málem jmenoval Mahdi, což jsou obě jména norských verzí jejich postav v originálním seriálu Skam.