Do Skladiště se vrací H.G. Wellsová, aby vypomohla s dalším artefaktem. Tento konkrétní dokáže přimět zločince, aby se doznali ke svým činům. Skladištěm mezitím otřásá zemětřesení...
Myka a Pete jsou v laboratoři H.G. Wellsové, Pete vezme do ruky nůž a říká: "Doufám, že to není z Dextera, protože..." (v originále: "I'm really hoping it wasn't from Dexter, 'cause that's...")
(Steve a Claudia hledají artefakt ve Skladišti, v sekci se zbraněmi, ale přijde otřes a na Claudii z police spadne granát. Ta ho vyděšeně hodí Stevovi.) Claudia: Proč nehledáme něco hedvábnýho z jiný sekce?!
Abigail: Chápu to. Ty zaseknuté spoje se dál plní energií. Hmota se nemá kam uvolňovat a to vzniklé napětí spůsobuje zemětřesení. Musíme urychleně zastavit přísun energie, dokud nezjistíme, proč se ty spoje zasekly. (Všichni na ni němě zírají.) Že ano? Claudia: Jo, jenom většině lidí dýl trvá, než se naučí mluvit divnořečí.
Steve: Co to je? Artie: Rozpínací spoje. Zvětšují Skladiště, když je potřeba místo pro nové artefakty. Zdá se, že se zasekly a to způsobuje ty otřesy. Claudia: Jo, to zní všechno logicky. Až na tu část, že se Skladiště automaticky zvětšuje! Artie: Správně. Překvápko!
(Claudii už několikrát zasáhl ve Skladišti elektrický výboj přímo do zadnice.) Claudie: Au! Steve: Claudie, jsi v pořádku? Claudie: Jo... jen křeč. Chybí mi draslík. Abigail mi snědla banán.
(H.G. pracuje jako policejní laborantka.) H.G. Wells: Všechno potřebné k tomu, abych byla přesvědčivá jsem odkoukala z televize. Pete:(Hraje si s otvíracím nožem, který ležel v laborce na stole.) Doufám, že si nekoukala jen Dextera, protože tohle, to je... H.G. Wells: To je důkaz. A je pokrytý tělními tekutinami. (Pete nůž odhodí a rozbije přitom pár zkumavek.)
Abigail: Asi nemáš moc pozitivní zkušenosti s terapií, že ne? Claudia: Když jsem dostávala elektrošokovou terapii, jedna z těch svorek byla označena "pozitivní". To se počítá?