(Carlos je v karanténě poté, co se u něj projeví symptomy neznámého viru). Daniel: Možná byste měl jít do nemocnice za doktorem. Carlos: Já jsem doktor.
(Po hádce s Mirandou.) Callie: Zaslechla jsem její klepy a drby o mně a jak jsem tu práci získala. A díky tomu asi budu sloužit celý zbytek týdne. Jim: To bolelo. Můžeš udělat něco, aby sis to u ní napravila? Koupit jí květiny, nové koště, na kterém by létala do práce?
(Carlos vyjmenovává, co všechno bylo nalezeno u oběti.) Carlos: Mobil, řidičák, hodinky, mince střízlivosti. Jim:(podívá se na řidičák) Ten floridský řidičák je padělek. Jo, vidíš? Žádný hologram. Chlape, musíš se v padělaných dokladech trochu zdokonalit. Teď, když tvé dcery dorůstají do věku, kdy se jim to bude hodit.
(Jeff je v lese s Jimem, který mu pomáhá se školním projektem.) Jeff: Tohle místo je úžasný. Musí tu být aspoň milion brouků, které jsem nikdy dřív neviděl. Jim: Jo, hlavně neříkej své učitelce, že jsme kvůli nim vlezli do státem chráněného lesa. Jeff: Počkat. Počkat. Počkat. Mámě jsi řekl, že je to legální, protože jsi polda.
(Jim si prohlíží kalendář polonahých hostesek.) Collen: Vážně? Už zase? Předpokládám, že mi teď řeknete, že je to taky součást vyšetřování? Jim: No, tohle je součást mého vyšetřování. Za Carlose ani Daniela mluvit nemůžu. Daniel: Za mě? Ani jsem se nepodíval.
(Jim, Carlos a Daniel si prohlíží kartonovou hostesku.) Collen: To všichni tři nemáte nic lepšího na práci než zírat na naší polonahou oběť? Jim: No, nevím jak oni dva, ale já vyšetřuju...
Jim: Můžete mi popsat tu ženu, která zmizela? svědek: Byla štíhlá, s dlouhými vlnitými černými vlasy a bledou pletí. (Daniel jim ukáže fotku.) svědkyně: To je ona. Ta žena, co nás sem přivedla. Daniel: To je Martha Cooleyová. Je mrtvá víc než 150 let. Jim: Tak to vypadá, že máme první podezřelou.
Jim: Než vyřešíme tohle, budu potřebovat tvou pomoc u další pitvy. Carlos: Další pitva? Kdo umřel? (Přicházejí na vrakoviště.) Už jsem ti říkal, že auta nedělám. Jim: Jo, stejně jako kajmany, koně, divoká prasata.
(Collen přichází do laboratoře, kam Carlos přivezl tělo z univerzity.) Coleen: Máme tady málo práce? Musíš si ještě nacházet další? Carlos: Vlastně mě do toho dostal Daniel...
(Jim přijde za podezřelým do přístavu.) Jay: Jak jste věděl, že budu tady? Jim: Vrah se vždycky vrací na místo činu. Jay: Já jsem ji nezabil. Jim: Jasně. A kdybyste hledal ten člun z Darylovy jachty, není tam. Policie ho zabavila jako důkaz.
Jim: Ale když si myslíte, že se neutopila ve vašem bazénu, nebude vám vadit, když se tady porozhlédnu? Daryl: Do toho. Jim: Díky. A vzhledem k tomu, že má váš dům dvě směrovací čísla, požádal jsem o pomoc pár přátel ze stanice. A víte, ten malý člun vzadu na vaší jachtě? Ten si vezmeme na stanici jako důkaz.
Collen: Syn, který se snaží ochránit svého otce, a otec, který se snaží chránit svou dceru. Carlos: Tomu říkám rodinné hodnoty. Víš, bez celé té věci s vraždou.
Jim:(Drží v ruce přívěšek.) Safír. To je září, že? Tak to bude Panna, a podle dnešního horoskopu máš právo nevypovídat. Cokoliv řekneš, může být a bude použito proti tobě. Máš právo na obhájce. Jestli si ho nemůžeš dovolit, být tebou, prodal bych prkno a nějakého si sehnal.
Jim: Ty brýle to je váš design? Lucas Taylor: Tyhle? Jo. Mám jich plný sklad. Myslíte, že by se policii líbily? Jim: Na co? Aby zastavovali zločince tím, že se uchechtají k smrti?
Jim: Od kdy soudní patologové vydělávají tolik, aby si mohli koupit 20-ti metrovou jachtu? Carlos:(Drží v ruce lístek do loterie.) Tenhle mi ji možná vyhraje. Jim: Víš, že z hlediska statistiky je pravděpodobnější, že tě zasáhne blesk, než abys vyhrál v loterii? Carlos: Víš, co se říká, amigo. Jeden dolar a sen. Jim: Taky se říká: důkladně zvaž, co si přeješ. Stačí se zeptat Briana Taylora. Už jsi potvrdil jeho příčinu smrti?
Callie: Vážně jsem si myslela, že nahrát Jasona Elkinse, jak se mě snaží vydíráním dostat do postele, byl dobrý nápad. Jim: Byl to skvělý plán do doby, než se to dozvěděl tvůj advokát a uvědomil si, že tvá obrana proti Elkinsovi by mohla být použita proti tobě.
lázeňský průvodce: Nyní jen relaxujte, nabijte energii a nechte náš báječný tým a léčivé prameny, aby vás přivedli zpět k životu. (Ukáže na fontánu mládí, kde plave mrtvola.)
Colleen: Letectvo zatím nechce ani potvrdit, že Olli existoval, když vymazali i jeho záznam, musel být super tajnej. Carlos: Obraťme se na FBI. Jim: Nebo na organizaci, která je mocnější než FBI. Colleen: CIA? Jim: Telefonní společnost.