(Richie se bojí vyspat s Linou, protože Fern mu říkala, že je špatný v sexu.) Lina: Ty mě tím svým špatným sexem nevyděsíš! Richie: Fakt? Tak to by sis měla radši připravit časopis, slečinko, protože to bude pěkná nuda! Lina: Jo?! Mám jich tu celou kupu a umírám touhou si je prolistovat! Richie: Dobře. Protože tě přiměju chtít si číst, jak se ti nikdy číst nechtělo. Lina: Jen to rozbal! Už se nemůžu dočkat, až mě budeš zklamávat celou dlouhou noc! Richie: Tak jdeme na tu katastrofu!
Kat: Ty jsi tu často. Kyle: No, můj přítel je z Chile a teď běží nějaká obrovská jihoamerická fotbalová věc, takže když se chci dívat na basketbal... (Kat předstírá, že usnula) To trochu bolí. Ethan: Na to si zvykneš.
Nicole: Obědvala jsem s Linou. Svěřila se mi s tajemstvím. Vážně bych to neměla říkat. Duncan: Fajn. Nicole: Trochu se snaž! Duncan: Proč? Vím, že mi to stejně řekneš.
Kat: Myslím, že děláme velkou chybu, když jí vracíme tu bundu. Ethan: A to proč jako? Kat: Protože ji miluju a jsem tvoje nová nejlepší kamarádka. Ethan: Jaké je moje příjmení? Kat: Nemám ponětí!
(Nicol a Duncan se hádají, protože ho Nicol přemlouvá, aby nebral zakázku na její dům.) Duncan: Máš bazén, troubu na pizzu. Máš šatník s oknem. Tvoje kalhotky žijí líp než já. Nicol: Hej! Vyrůstala jsem na stejné ulici jako ty. Pro moje kalhotky to taky nebyla vždycky procházka růžovým sadem. A mimochodem, to okno není tak skvělé - zasekává se. Duncan:(najednou klidně) Dám ho na seznam. Nicol: Ne!
Ethan: Kde je to psaníčko? Kat: Chceš i to psaníčko. Lino! Kde jsme dali Ethanovo psaníčko?! Ethan: Tys jí ho ukázala? Lina:(Vyjede pozpátku vozíčkem z koupelny a šibalsky se usmívá.) Dobrý den, doktore, jste velmi nezbedný chlapec.
Ethan:(O Joannině kožené bundě, kterou Kat chce.) Stála 700 dolarů. Kat: Vážně? Ethan: Jo, koupil jsem jí ji. Kat: Tak to by ji neměla dostat, je naše!
(Kat si čte sprostý vzkaz od Ethana pro Joanne.) Ethan: Nemyslelas, že všechny přály hezkou středu, že ne? Kat: Tak tenhle by udělal moc hezkou středu. Nemůžu uvěřit, že kluk, který napsal tohle, poskládal to oblečení. Jako by jsi byl obrovský zvrhlík, a pak někdo, s kým bych nikam nezašla.
Lina: Oni nutí i návštěvy nosit ty jejich noční košile? Richie: Ne, já jsem tu vlastně kvůli vypumpování žaludku, totálně moje volba. Mám rád čisté potrubí.
(Kat se začne převlékat v obýváku.) Ethan: Můžu ti nabídnout soukromí? Kat: Co se vzrušuješ, jsi doktor. Ethan: Jsem pediatr. Kat: A? Prostě si představ všechno menší.
Ethan: Nechceš ručník? Kat: Nebo bych si mohla půjčit něco z té krabice ženského oblečení, kterou vůbec není divné, že máš. Ethan: To je vlastně mé expřítelkyně. Kat: Á, té mrchy, co tě odkopla. Ethan: Ve skutečnosti se to vyslovuje Joanne.
(Richie spolykal velké množství pilulek kvůli pokusu o sebevraždu, který si rozmyslel.) dispečer: Pohotovost. Richie: Dobrý den, jmenuju se Richie Velch. dispečer: Jaká je vaše pohotovost, pane? Richie: Potřebuju sanitku. Hned. Vzal jsem si... (Ozve se pípání.) Počkejte, mám další hovor.
Duncan: Haló? Nicole: Ahoj, tady Nicole Allen. Mluvili jsme spolu na té párty o mém domu. Duncan: Co? Nicole: Právě jsem říkala mému manželovi o těch stavebních problémech, které jste zmínil, a on si říkal, zda byste nechtěl přijít a udělat nám odhad, kolik by stálo to opravit. Duncan: Stojí vedle tebe? Nicole: Jo. Ale řekla jsem mu, jak zaměstnaný jste, a jestli si nenajdete čas, úplně to pochopí. Duncan:(nadšeně) Udělám to!