komandér Saru: Selhání štítů v zóně 4. Je někdo volný poblíž? Sylvia Tilly: Já jsem ve čtyřce. Vyměním usměrňovač částic a emitor, a ty štíty zprovozním. Jenom to musím udělat poslepu. komandér Saru: Cože? Sylvia Tilly: Dělala jsem to jen jednou, s páskou přes oči při alkoholové hře. komandér Saru: Praporčíku, bez těch štítů nemůžeme odletět. Sylvia Tilly: Jo, je mi to jasný!
kapitán Pike: Poslední dobou jsem nevěděl, co si o vás myslet, ale jsem rád, že vás teď máme na naší straně. Philippa Georgiou: Alespoň nebude nuda, tedy za předpokladu že to přežijeme.
(Jett Reno se chystá udělat něco velmi nebezpečného a pravděpodobně se obětuje pro ostatní. Posílá Stametse a Tilly pryč.) Jett Reno: Vzmužte se. Já budu v cajku. Sylvia Tilly:(obejme ji) Díky, Jett. poručík Stamets:(potřesou si rukou) I tak vás nemám rád. Jett Reno: Nápodobně.
Jett Reno: Problém je v té kleci. Narušuje nabíjení. Sylvia Tilly: Jo, ale bez té klece... Jett Reno: Budou mít všichni vize své budoucnosti a explodujou jim mozky, já vím.
poručík Stamets: Víte, že ten oblek je nám bez krystalu naprosto k ničemu, ne? Sylvia Tilly: Kazateli, kaž. Proč myslíte, že vás žádáme o radu?! (Stamets se na ní zaraženě podívá) Pane... pardon, ve stresu jsem... jsem někdy nesnesitelná.
Královna: Moje planeta je moje sestra. Jestli zemřu, zemřu při její ochraně. Jiná královna ani být neumím. Ostatně, co jinýho bych měla dělat... mávat šňuptychlem z trůnu?
Sylvia Tilly: Jak můžeme bojovat s desítkami nepřátelských lodí, když nebudeme moci skočit do bezpečí? Šli bychom do bitvy bez funkčního sporového pohonu. kapitán Pike: Jestli nám to nabije oblek, tak to za riziko stojí. Královna: Fajn. Je tu jeden problém. Philippa Georgiou: Jistá smrt v boji nebyl dostatečný problém?
Královna: Můžu upravit svůj dilithiový inkubátor, aby v krystalu spustil kaskádovou reakci v kombinaci s temnou energií. Tím můžem simulovat účinky supernovy a váš krystal nabít. Vyrobím vám supernovu. Dneska válím!
Královna: Jedna z nejzábavnějších věci na tom, že jsem královna politicky nejvýznamnější planety v galaxii je to, že nemusím poslouchat rejpaly. Dala jsem to do zákona.
(Kapitán se setkal s královnou, která má dlouhé a komplikované jméno a jen málokdo ho dokáže vyslovit napoprvé správně.) kapitán Pike: Vaše jasnosti Me Hani Ika Hali Ka Po. královna: Páni, jste dobrej.
(Kapitán Pike, Michael a Tilly se mají setkat s královnou planety Xahea. Čekají na ní v transportní místnosti a Tilly drží misku zmrzliny.) Michael Burnham: Zmrzlina je to poslední, co jsem čekala. Sylvia Tilly: Je po cukru jak divá. To si neumíš představit. (Královna se přenesla na palubu.) kapitán Pike: Vaše jasnosti Me Hani... Královna: Tilly! (obejmou se a Tilly jí dá zmrzlinu) S kousky ovoce? Moje propočty rozptylu malý částic v hydrogenovaných sacharidech byly správné, ale vdycky mi z toho vyšla břečka.
Jett Reno: Nutně potřebuji ošetřit. doktor Hugh Culber: Nadporučíku, to je záděra. Jett Reno: Bolí to jak sviň, a je to jedna ze dvou věcí, která mi teď ztěžuje práci. doktor Hugh Culber: A co je ta druhá věc? Jett Reno: Jeden vůl. Vstal z mrtvejch a jeho jméno se rýmuje s bů. (doktor se pousměje) Jsem technik, ne básník. doktor Hugh Culber: Zjevně.
Michael Burnham: Co když to nevyjde? Spock: Pokud zemřeš, budu obviněn z vraždy důstojníka Hvězdné flotily. Znovu. Takže by bylo ideální, kdybys to přežila. Michael Burnham: Jsi úplný básník, Spocku.
(Tilly vtrhne doprostřed zasedání.) Sylvia Tilly: Nazdárek. Jejda, pardon, kapitáne... admirále... Všichni. Měla jsem zaklepat. Ačkoli to postrádá smysl, protože ty dveře se pořád otevírají samy od sebe.
poručík Stamets: Mohl by jeden z vás něco říkat, prosím? Nerad sám sebe poslouchám, když u toho mám publikum. Michael Burnham: My přemýšlíme, nadporučíku. poručík Stamets: Tak přemýšlejte hlasitěji.
(Airam si promazává vzpomínky z uplynulého týdne.) Sylvia Tilly: Raději by sis měla uložit každou vzpomínku se mnou. Airiam: Tyhle vzpomínky jdou jako první.
kapitán Pike: Nezabránil jste tomu? Saru: Věřím, že konfrontace byla pro oba nezbytná k uvolnění napětí. kapitán Pike: Ale řešení konfliktu dle příručky to rozhodně není. Saru: V manuálu Hvězdné flotily těžko najdete pokyny pro interakci mezi člověkem, který měl v sobě Klingona a lodním lékařem, který vstal z mrtvých.
Sylvia Tilly: Cos to ksakru udělala? Cos to udělala? May: Rozložila jsem tvou biologickou formu, transportovala ji dimenzionální rovinou a zhmotnila tě tady, ve svém domově. Sylvia Tilly: Ou, ten starý trik! Děláš si ze mě do háje srandu?!
(Stamets a Reno jsou pod vlivem halucinogenu.) poručík Stamets: Byla jsi vždy nadřazená bytost? Protože harmonie v tvé auře... Jett Reno: Přemýšlela jsem nad tím samým s tvojí aurou.