Kahlan: Je to tam nádherné. Při západu slunce, když paprsky ozáří vodopády, voda zrudne. Říká se, že je to odraz srdcí milenců, kteří se tam políbili. Cara: To a nebo je to odraz krve prolité během bitvy o Aldermont. Dvě stě mužů bylo na tom místě zabito. Ti co zbyli pak raději skočili do vodopádů, než aby se vzdali. Richard: No, to zní romanticky.
(Flynn má na ruce magickou runu, kterou musí Hledač dostat do provincie Pamorah.) Flynn: Nikam s vámi nejdu! A tahle ruka zůstane tam, kde já. Cara: Ne, když ti ji useknu. Flynn: Kdy odcházíme?
Zedd: Proroctví bylo naplněno. Richard: Takže je to za námi? Zedd: Magická pouta, která poutala Rahlovy následovníky k jeho vůli, jsou prolomena. Je možné, že stojíme na úsvitu nového věku. Věku míru, harmonie, spravedlnosti. (Všichni se usmívají a hledí na západ slunce.) Je také možné, že s Rahlovým pádem povstane nové a nepředstavitelné zlo, aby zaplnilo jeho místo a chopilo se střípků moci.
Kahlan: Co ode mě chceš? Darken Rahl: Tvé pochopení. Kahlan: Chápu tě dokonale. Zkrátka si bereš vše co chceš. Darken Rahl: Pleteš se, Kahlan. Kdybych si jen bral co chi, už by jsi byla v mé posteli.
Richard: Au! Zedd: Co je? Richard: Do toho ramene mě zasáhl šíp! Zedd: Oh, zvládnu vyléčit takové píchnutí v cukuletu. Richard: Píchnutí? Zmínil jsem se, že jsem musel vytrhnout šipku ze svého ramene? Zedd: A co bys po mě chtěl? Vyčarovat ti nějakou odměnu?
(Gwildora a Biancu, která stále vypadá jako Zedd, vede Mord-Sitha spoutané k Darken Rahlovi.) Bianca/ Zedd:(na Gwildora) Nezoufej, má lásko! Alespoň budeme napořád spolu.
(Clayre měla podobu Kahlan.) Kahlan: Možná jsme měli přijít o něco později. Nechat tobě a Clayre trochu času. Richard: Nezajímá mě. Kahlan: Nemyslíš si, že je pěkná? Richard: Proč má pocit, že ať odpovím cokoli, dostanu se do potíží? Zedd: Jsi chytřejší každým dnem, můj chlapče.
Richard: Ty nejsi Kahlan. Clayre/ Kahlan: Hej, nikdo tu není Hledači. Tvoje sny se můžou naplnit a zadarmo. Richard: Proč bys to dělala? Clayre/ Kahlan: Příběh, který můžu vyprávět vnoučatům? Kdo ví, možná to budou tvoje vnoučata.
(Zedd odhalil, že Clayre a Frytss nejsou skuteční Richard a Kahlan.) Frytss/ Richard: Celé to byl Gwyldorův nápad! Clayre/ Kahlan: Já jsem se přidala jen proto, že tady prasečí mozek přísahal, že budeme pomáhat Hledači v jeho poslání! Frytss/ Richard: Co?! Gwildor je její přítel, ne můj! A za pár panáků rumu, může být i tvá přítelkyně.
(Clayre a Frytss se dohadují, jestli hned utéct s pokladem, nebo nejdříve přepadnou Gwildora a ukradnout mu kouzelný amulet, aby se vrátili zpět do své podoby.) Frytss/ Richard: Jsem pro, abysme zmizeli hned! Clayre/ Kahlan: Dělej jak myslíš. Já nevyrazím ven s terčem na čele. Frytss/ Richard: Fajn, Gwyldor je tvůj! Clayre/ Kahlan: Ty se nebojíš Gwyldora. Jen nechceš přijít o ty vlnící se svaly!
(Clayre chce nalákat dozorce, aby mohli utéct.) Clayre/ Kahlan: Dozorce! Opravdu očekáváš, že já budu jíst tuhle břečku? Když mi přineseš ty lahodné, šťavnaté kousky skopového, které jedli důstojnící, můžu tě na oplátku udělat velmi šťastným. (Voják nejeví zájem.) Co je za problém? To ty příběhy, které jsi slyšel o Zpovědnicích a hrozivých činech, které provádějí mužům? To jsou jen výmysly, co tě mají vystrašit. voják: Ne, to není tím. (Zadívá se na Frytsse-Richarda.) Clayre/ Kahlan: Oh! (na Frytsse) Tenhle je tvůj, lívanečku! Frytss/ Richard: Cože?! Clayre/ Kahlan: Já vím, jak moc tě berou pouta a kůže, ale opravdu jsou mučící kobky Darkena Rahla tou lepší alternativou?
Frytss/ Richard: Ah, dostaneme se z toho, Clayre. Už jsme se dostali i z horšího. Jako tehdy, když jsme hráli unesenou sestru v Glensborough. Clayre/ Kahlan: A vévoda přišel zrovna, když jsem si měnila paruku! Frytss/ Richard: A hodil nás do kobky s tím obrem! Clayre/ Kahlan: Který smrděl jako hnijící opice! (po chvíli) Ale nic z toho by se nestalo, kdyby se snad sebou zamyslel a nevyspal se s jeho dcerou!
(Líbají se.) Frytss/ Richard: Neděláš to jenom proto, že vypadám takhle, že ne? Clayre/ Kahlan: Kdyby mi záleželo jenom na vzhledu, myslíš, že bych si stebou vůbec kdy začala?
(Byli zajati D´Haranskými vojáky.) Clayre/ Kahlan: Kdybys byl pravý Hledač, tak by ses obětoval, aby se žena dostala do bezpečí. Frytss/ Richard: Až se nějaká objeví, tak přesně to udělám!
Frytss/ Richard: Sto tisíc zlatých děleno třema je deset a jedna, ne a tři. Počkat. Třicet z devadesáti... Clayre/ Kahlan: O.K. Dovol mi ulehčit ti to. Děl to jen dvěma. Frytss/ Richard: Ale mi jsme tři. Clayre/ Kahlan: Co vlastně máš v té hlavě, sýr?
Frytss/ Richard: Pokud nás Hledač přistihne, jak mu krademe Meč pravdy, tak nás s ním probodne. Říkám ti, že je to špatnej nápad! Clayre/ Kahlan: To samé jsi říkal, i když jsme okradli město Norwich. A podívej jak jsi díky tomu ztloustnul. Frytss/ Richard: Norwich se dá jen těžko srovnávat s Hledačem. V prvé řadě neměl takové svaly. Clayre/ Kahlan: No, ale ty je teď máš, tak bych řekla, že jste na tom stejně. Frytss/ Richard: Jo, ale jak si myslíš, že získal všechny ty svaly, ty vínem nasáklá ježibabo? Porcováním stovek D´Haranů. Tak je získal! Možná mám jeho tělo, ale ne jeho talent.
Bianca: Mohu alespoň nabídnout Hledači a Zpovědnici teplé jídlo do žaludku? Richard: Oh, jsme na cestě už tak dlouho, že si nejsem jistý, zda-li si pamatujeme, co to valstně je.
(Byl se ženou z vesnice.) Clayre/ Kahlan: Kde jsi zase byl? Frytss/ Richard: Chytil jsem se do lovecké pasti. Clayre/ Kahlan: Oh, jsem si jistá, že se ti někde něco zachytilo. (Později jim ta stejná žena přinese jídlo.) žena: Je ještě něco, co můžu udělat pro Hledače? Clayre/ Kahlan: Oh, jsem si jistá, že Hledač je víc než vděčný za všechno co už jsi pro něj udělala. (Žena odejde.) Fuj! Už kvůli tobě doufám, že je lepší lovecká past, než kuchařka.