(Phil se chystá na vasektomii a zdůvodňuje, proč je dobrá.) Phil: Také nám to umožní trochu více experimentů v lóži, když už se nebudeme muset obávat početí další potvůrky.
Claire: Ani jsme nedokončili přípitek na Haley a vy strhnete pozornost k Lily. Mitchell: Ale prosím tě. Je to velký den pro obě dvě. Claire: Že jde Haley na vysokou je zázrak. Že jde Lily do školky, to je zákon.
(Jay se přizná Glorii, že se chtěl klukům pochlubit, že ji má za ženu.) Gloria: Takže tohle je vše o tom, že mě chceš vystavovat jako trofej? Jay: Ano. Gloria: Proč jsi to neřekl? Já můžu být trofej! Jdeme! (Ukáže na své tělo.) Tohle se musí dostat do Pebble Beach.
(Mitch s Camem vyvěšují cedule se ztraceným plyšákem.) Mitch: Promiň, ale tyhle cedule jsou směšné. Cam: Máš pravdu. Měl jsem použít font Helvetica. Lépe by to vyjadřovalo urgentost naší situace.
(Gloria odmítne letět vrtulníkem.) Jay: Glorie, buď tohle, nebo jedeme do motelu. Manny: Nelíbí se mi, jak to zní. Se změnou písmenka "H" na "M" mizí i spousta vymožeností. Jay: Když jsem tě potkal, jedla jsi cereálie z kyblíku.
(Claire rozhodla dát si volno a vyjet si na pláž ve sportovním autě, co si pořídil Phil.) Claire:(sama pro sebe) Teď byla řada na mě být ta nezodpovědná. A naštěstí jsem v kabelce měla opalovací krém.
(Gloria odmítá letět soukromým letadlem.) Gloria: Víš, kolik lidí v takových letadlech umírá? John Denver, Patsy Cline, Ritchie Valens. Jay: Tebe jsem zpívat slyšel. Myslím, že jsi v bezpečí.
(Haley se dozví, že sportovní auto si Phil koupil pro sebe a ne pro ni.) Haley: Cože? Ale ty jsi na to moc starý! Tohle je přesně jako loni, když sis nechtěl sundat ty skinny džíny. Alex: Nechtěl nebo nemohl?
Alex: Tati, tohle se mi vůbec nelíbí. Phil: Proč ne? Alex: Táta mé kamarádky Molly si koupil sporťáka a teď žije ve studiovém bytu a randí s holkou, co pracuje v "Navždy 21," což jí bude až za dva roky. Phil: Zlato, já vaši maminku neopouštím. Luke: Aby neopustila ona tebe.
Claire: Dobrá, co tu máme. Mohl bys mi vzít extrapanenský... Phil: Jednou to snad stačilo. Claire: Olivový olej, Phile. Phil: No tak! Je to vtipný. Claire: No, vtipnější než tvůj sendvičový freestyler.
Claire: Vyřeš to ty. Phil: Rád bych, ale slíbil jsem Lukeovi a Mannymu, že je vezmu za dobré vysvědčení na motokáry. Claire: Co bylo na Lukeově vysvědčení dobré? Phil: Že ho neztratil.
Manny: Líbací kamera! Nebylo by trapné, kdyby ta kamera zabrala nás a lidi by začali... Alex: Jsme příbuzní. Manny: Ne pokrevní. Alex: Sáhni na mě a krev uvidíš.
(Jay dává Mannymu plakát s nápisem: "Co tě nezabije, to tě posílí.") Manny: To ale není pravda. Plno věcí, které člověka nezabijí, ho oslabí. Otec mého kamaráda měl infarkt. Teď potřebuje přístroj na dýchání.
Claire: Denise? Znám ji? Phil: Jo, je to moje bývalá přítelkyně. Haley: Panebože, to je nechutný. Ani si tě nedokážu představit s nějakou ženskou. Claire: Díky. Luke: Tys měl před mámou přítelkyni? Phil: Spíš dvě. Věřte mi. Užíval jsem si života plnými doušky. A pak jsem potkal vaši mámu. Claire: Ještě jednou díky.
Cam:(na pediatričku) Jsem rád, že vás vidím bez toho bílého pláště. Máte hodně pěknou postavu. Mitchell: Trochu přibrzdi. Jen se snažíme spřátelit, nechceme s ní jít do trojky.