plakát seriálu

Ted a spol.

(Better Off Ted)

Epizoda 2×04 – Osobní život do práce nepatří (It's Nothing Business, It's Just Personal)
98 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

Hlášky z epizodyvložit další hlášku
Linda: Druhý den po sexu si dávám vždycky bacha, abych nedělala chyby. Dávám si pozor i při sexu, abych nechybovala, pořád musím být ve střehu.
Ted: Je možné dělat chyby při sexu? Jak dělá žena chyby při sexu?
Linda: Do uzávěrky už není moc času, Tede, Veronica se musí soustředit. Znáš jejího přítele? Řekni mu, aby trochu brzdil, aby mohla dělat svou práci.
Ted: To jsem zvědav, jak přijme chlap od chlapa radu, aby provozoval míň sexu s přítelkyní. Jo, to si běžně chlapi mezi sebou říkají, že jo?
Linda: Tak ty si myslíš, že je dobře, když je vztah jenom podle představ muže?
Ted: No...
Linda: Bože, s tebou bych nechtěla chodit.
Ted: Hele, já jsem naprosto skvělej na chození. Jsem pozornej, jak to jen jde, než jako viking vyplením ložnici.
Linda: Hmm.
Ted: Ale nechci se plést do jejího sexuálního života.
Linda: Takže moje šéfová má vztah se spoustou sexu, ale všechen stres a důsledky se hoděj na mě?
Ted: Hm.
Linda: Bože, prohnilej kapitalismus.
(Lem vejde do laboratoře a uvidí Phila v červeném plášti.)
Phil: Měl jsem ho dnes ráno ve skříňce. Tak moc jsem se včera dřel, abych se vyhnul právě tomu plášti.
Lem: Takže nezbývá než ohnout záda a lopotit se ještě víc.
(Phil s Lemem právě opustili Tedovu malou kancelář.)
Phil: Už je mi líp.
Lem: Jestli plášť není odměna za něco dobrého, pak to znamená...
Phil: Že je to trest, když uděláš špatnou věc.
Lem: Jako šarlatové písmeno, ale horší, protože pokryje celé tělo hanbou. Tak proč ho firma dala mně?
Phil: Rozbil jsi přece deflátor a defibulační násosku před týdnem. A ta násoska byla drahá!
Lem: Kdybych si nechránil oči, když praskla, mohl jsem jí zachránit. Blbý reflexy!
(Veronica přidělila Tedovi malinkou kancelář.)
Phil: (Vejde.) Ahoj, Tede.
Ted: Phile.
Lem: (Vejde.) Ahoj, Tede.
Ted: Leme.
Phil: Páni, není to tak hrozný, jak jsem čekal.
Lem: Židle a stůl vypadají jako obři, to je pěkný.
Phil: A navíc je dost obtížný tady nějakou věc ztratit.
Ted: Jo, je to bezva. Tak, co je, kluci? Dost špatně se mi jedná ve stoje.
Phil: Jsme s něčím nespokojeni.
Ted: Jde zase o plášť?
Phil: Dřel jsem jako hovado, aby mi ho přidělili.
Ted: Nemůžu vám přesně říct, o co tu jde. Máme i tak s Veronicou dost potíží. Ale myslím, že abys získal ten plášť, nemusíš se moc namáhat.
Phil: Ano, ale je tak nádhernej.
Ted: Ale jen proto, že si myslíš něco, co tak vůbec není.
Lem: Asi vím, oč tu běží.
Phil: Jsme zmateni.
Lem: Přesně tohle se děje.
Linda: (Vejde.) Tede, neuvěřitelný, žes práskl Veroničina přítele. Ahoj, kluci.
Phil: Ahoj, Lindo.
Lem: Ahoj.
Linda: Neměls ho bonznout, co jestli se zase usmíří?
Ted: Už je mi to jedno, sakra! Jsem mimo, končím! Nebudu se plést Veronice do vztahů, protože věř nebo ne, existuje ještě menší ajnclík a nebyl bych v něm sám.
Linda: No jasně, nezajímá tě to, protože o vztazích nic nevíš.
Ted: Já že nevím nic o vztazích? Ha, to kvůli tvejm znalostem vztahů teď trčím tady v Palečkově domečku.
Lem: (k Philovi) Radši půjdem.
Phil: (k Tedovi) Už musíme jít. (Oba pomalu odchází.)
Linda: Díky mně? Já ti přece neradila, abys jí řekl, jakýho má doma proutníka.
Ted: Jo, já bych taky o jejím proutníkovi nemluvil, kdybys mě do toho furt nenutila!
Linda: Ale já tě musela nutit, protože si myslíš, že ve vztahu jde jen o to, co chce chlap. A mimochodem, ty génie, Paleček nebydlel v domečku, ale v koňským uchu.
Ted: Já vím, kde žil.
Linda: Jo, vážně? Ty toho víš o Palečkovi ještě míň, než o milostných vztazích!
Veronica: Tede? Přemýšlela jsem o svém včerejším chování a už vím, žes za to nemohl, že se Mordor dal tak nějak postřelit. Jo, chtěla bych se omluvit.
Ted: Ne, to je dobrý. Fajn, že ses ho zbavila. Ten chlap byl samoabsorbční vrták.
Veronica: Tede.
Ted: Úúúú, jsem Mordor, všichni muži mě milují. No vážně, pěknej pošuk!
Veronica: Usmířili jsme se.
Ted: No dobře, aspoň už nemusím předstírat, že se mi líbí.
Veronica: Byl mi nevěrný a já ho střelila, tak jsme uznali, že jsme si kvit. A já už vím, proč to udělal, zřejmě mu někdo poradil, aby ve vztahu ke mně pořádně přibrzdil.
Ted: Já nemyslel, že by měl...
Veronica: Tos byl ty?
Ted: Kdože, já?
Veronica: Můj Bože, Tede, neříkej chlapovi jako Mordor, aby ubral na vášni. Jako bys radil Gándhímu, aby byl... Co on vůbec byl? Hubenej.
Ted: Odvádělas špatnou práci, usínala jsi přímo za stolem s otevřenýma očima. Mohly ti vyschnout, mohly ztratit jiskru, bál jsem se o tvou jiskru.
Veronica: Nechci, aby ses mi ty, nebo někdo jiný pletl do života. Jsi zodpovědný, že se můj přítel miloval s jinou. To tys ho střelil! Je to můj názor. A pak mu vmeteš, že je vrták přímo do obličeje.
Ted: Ne, já...
Veronica: Je to můj názor! Měli bychom udržovat jistý odstup.
Ted: Dobrý nápad, jdu do své kanceláře.
Veronica: Jenomže, já myslela trochu větší odstup.
(Ted vejde k Veronice do kanceláře a chce jí říct, že jí Mordor podvedl.)
Ted: Veronico? Chci si promluvit. Veronico?
Veronica: Co? Ou, Tede, tak krásnej sen o Mordorovi. Jsem s ním tak šťastná. Cítím se volná a nespoutaná, jako náš holub špión bez drátů. Tak, co je?
Ted: Eh... Červený plášť, nikdo neví, co to znamená.
Veronica: No, to jim neříkej, ale vůbec žádný význam to nemá, vybrali ho náhodně.
Ted: Proč?
Veronica: Firma sleduje studii, podle které každá změna pracovního prostředí zvyšuju produktivitu. Každá změna, je úplně jedno jaká.
Ted: To je praštěný, že má jedna osoba jiný plášť, nedonutí ostatní víc dřít.
Linda: Hej, cos řekl Mordorovi?
Ted: Neradil jsem mu, aby s ní měl styk zatímco spí. Proč? Co zase proved?
Linda: Vešla jsem do skladu a on tam byl s Ashley z účetního a nehledali tam kancelářský sponky. Leda by je ukládala do své bezpečnostní schránky a on jí na to tím svým hudlákem svítil. Tak tomu říká máma.
Ted: Já mu jenom řek, aby se s Veronicou míň miloval.
Linda: No, vzal to asi jako zelenou, aby sbalil jinou, protože po tý holce šel, až mezi nima jiskry šlehaly!
Ted: No páni, asi jsem se neměl plést Veronice do osobního života.
Linda: Nemusíš hned zvedat prst. Nikdo nemá rád zdvižený prsty, dokonce i psům připadají k smíchu. Veronica musí vědět, co se děje!
Ted: O, nenenene, nemusí nic vědět. Zapomeneme na to a ty na to zapomeň taky a já taky zapomenu. Co zapomenout? Už si nic nepamatuju.
Linda: Děje se to na pracovišti, ona to jistě zjistí. Líp od tebe než z drbů v kanceláři?
Ted: Já? Myslíš osobu, která se do toho vůbec nechtěla plést?
Linda: Nechápu, že to pořád omíláš. Povídej to radši tomu svýmu hudlákovi.
Ted: Zdravím, Mordore.
Mordor: Ahoj, Tede.
Ted: Musím ti něco říct a je mi to trochu trapný.
Mordor: Chceš mě sbalit?
Ted: Co? Ne. Co?
Mordor: Líbím se chlapům, Tede, nejlepší je to říct narovinu.
Ted: Ne, ne, víš, jde o Veronicu. Má totiž velice náročnou práci a na tu se stoprocentně soustředí.
Mordor: Stejná jako v posteli, nebo když kuchá kozu.
Ted: Jo, takže tyhle zvířata už znáte. Jde o to, že teď nějak dost málo spí, protože je s tebou. Děláte něco, co je moc fajn, ale pak je úplně vyřízená.
Mordor: Radíš mi tedy, abych nechal Veronicu usnout, když budu s ní?
Ted: Přesně tak.
Mordor: A pak se s ní miloval?
Ted: Tak začnu znova, bylo by fajn, kdybys s ní měl méně sexu. Konec.
(Phil s Lemem čekají na Teda v kanceláři.)
Lem: My máme problém!
Ted: S červeným pláštěm?
Phil: Přesně.
Lem: Firma si přeje, abych ho nosil.
Ted: Proč?
Phil: Přesně!
Lem: Volal jsem do prádelny, řekli, že patří mně, ale nevěděli proč.
Phil: Lidi z prádelny, zbyteční!
Ted: No, vždyť perou prádlo.
Phil: Máš rád lidi z prádelny, ty se jich zastáváš vždycky.
Ted: Za prvé, mám ty lidi opravdu rád. Za druhé, na plášť se zeptám. Do tý doby to snad proboha vydržíš. Možná tě firma zviditelnila, žes udělal něco dobrého. Třeba je to čest.
Lem: Dokončil jsem projekt "Super rychlý holub špión" před uzávěrkou.
Phil: Já pracoval na "Super rychlém holubovi" taky, já udělal bezdrátový ovládání, předtím uměl jen špehovat lidi na metr. Proč nemám já červený plášť?
Lem: Já pracoval víc než ty.
Phil: Jednou jsem přišel pozdě, protože moje žena se dusila. To není fér! Jsem trestán za to, že má žena příliš hltá, je vyhladovělá po ránu!
Linda: (Vejde do kanceláře.) Je tady!
Ted: Ó, díky Bohu.
Lem: Kdo?
Ted: To je fuk, vy musíte pryč.
Linda: Mordor, Veroničin přítel. Říká, že jí chce překvapit a vzít jí na oběd a na sex. Ten chlap je velmi vytrvalý a velice se těší!
Phil: (k Lemovi) Páni! Umíš si představit, jak skvělý by bylo vzít Veronicu uprostřed dne někam ven a dát si s ní oběd?
Lem: Jsi asi o patro výš ve svých fantaziích.
Linda: Veronica má odpoledne schůzku s Chetem kvůli prodloužení termínu, co když se vrátí unavená a usne?
Ted: Máš pravdu, jasně, promluvím s Mordorem, ten člověk žije na doraz. Uvidím, jestli mi spolkne, že je mnohem větší vzrůšo omezit sex s dračicí. Asi mu to řeknu jinak.
(ve Veroničině kanceláři)
Linda: Takže, zkušební výsledky jsou neprůkazné, to se obvykle říká, když testy vyjdou blbě. A tohle je přesně takový případ.
Ted: Takže zrající sýr, co se nekazí, je těžší, než se zdálo. Teď je to spíš hmota barvy čedaru, která se kazí.
Linda: (na Veronicu) Takže musíš zajít za Chetem, aby prodloužil uzávěrku.
Ted: (na Veronicu) Ty předeš? Nebo mručíš?
Linda: Ale ne, budeš teď jen mručet, předtím než vybouchneš? Bude těžký si na to zvyknout.
Ted: Veronico. (Vstane a zamává jí rukou před obličejem.) Veronico!
Veronica: (Trhne sebou.) Co, co je tak důležité?
Ted: Ale nic, usnula jsi.
Veronica: No, asi jste byli tak nudní, napadlo vás to někdy? (o Mordorovi) Náš vztah je velmi intenzivní, teď o víkendu se pojedeme s Mordorem potápět. Minulý víkend jsme závodili s auty v poušti a jedli chřestýše a kozu, co vlezla do tábora! A pak lehký salát. Ale většinou samý sex, hodiny a hodiny sexu.
Ted: (k Lindě) O víkendu jsem stavěl s dcerkou domečky z lega.
Linda: Ou...
Veronica: Vím, že jsem teď trochu roztržitá, ale to přejde, mám vzrušující naplněný život. Pálím svíčku z obou konců, přesně jako můj dědeček, nepochopený svíčkař, který pálil jednu svíčku za druhou.
(Phil vejde do laboratoře.)
Phil: Dobré ráno, Leme. (Zarazí se.) Ou, proč máš červený plášť?
Lem: To nevím. Když jsem ráno přišel, místo čistě bílého pláště, který jsem nacházel ve své skříňce každé ráno už 11 let, tam bylo tohle.
Phil: A všechny pláště jsou červené? (Otevře svoji skříňku.) Ne, můj je pořád bílej. Jistě, nezlobím se, ale musím vědět, co to znamená.
Lem: Já nevím!
Phil: No, změna nemusí být ke škodě, že? Vzpomínáš, jak jsem přestal dělat, že po lidech střílím? Každýmu se to líbilo.
Patricia: (Vejde do laboratoře spolu s Lonnym.) Ó, můj Bože, je to pravda.
Lonny: Je červenější, než jsem očekával, a to jsem čekal, že bude dost červenej.
Patricia: Co to znamená?
Phil: To právě nevíme.
Lonny: To je lež! Promiň, to ten plášť, je tak jinej, že kecám divný věci.
Lem: To je ono, musíme to zjistit. Celý svůj život jsem snažil zapadnout, když jsem si oholil bradku, myslel jsem, že to stačí, ale tohle?
Phil: Ta bradka mi fakt chybí, když je řeč o vousech.
(na chodbě)
Linda: Co, vyspal ses s tou holkou včera?
Ted: Chápu, že jsi zvědavá, ale snažím se svůj osobní život...
Linda: Víc zpřístupnit nám ostatním? Fajn, pak je totiž práce zajímavější.
Ted: To díky práci je zajímavější.
Linda: O, není divu, že se s tebou nevyspala.
Ted: Tak to nebylo. To já jsem, oba jsme...
Linda: Měls ji ukázat, jak jsi nervózní, tím bys to korunoval.
Ted: Ne, já nebyl.
Linda: No právě.
Informace k epizodě
Český názevOsobní život do práce nepatří
Původní názevIt's Nothing Business, It's Just Personal
Premiéra29. prosince 2009
Česká premiéra30. března 2012
Typ epizodyStandardní epizoda