Bernadette: Můžu znát váš názor na něco, co se dnes stalo v práci? Penny: Jasně. Bernadette: No, udělala jsem něco, kvůli čemu budu vypadat buď jako roztomilé trdlo, nebo jako hrozné monstrum, které skončí v pekle. Amy: Určitě roztomilé. Penny: Já sázím na monstrum. Tak co se stalo?
(Sheldonovi se chce čůrat, ale nechce jít na záchod.) Leonard: Promiň, že se tak blbě ptám, ale proč se chováš jako magor? Sheldon: Nechovám. Využívám poznatků holandské vědkyně Mirjam Tukové, že lidé s plným měchýřem se lépe rozhodují. Leonard: Proč jsem se vyčůral, než jsem se sem nastěhoval?
Bernadette: Doufám, že za 20 let budeme pořád spolu a přátelé. Amy: Rozhodně. Leonard: Jistě. A co tohle? Ať už budeme přáteli, nebo ne, roztroušeni po světě, ať se děje cokoliv, slibme si, že se sejdeme před touto budovou přesně za 20 let ve 20:00 a dáme si večeři, jako vždy. Penny: To je nápad! Dobře? Dám si to do mobilu. Penny: Já taky. (Všichni vytáhnou mobilní telefony a začnou si zapisovat.) Stuart: Můj nemá kalendář. To je dobrý. Prostě si to napíšu na ruku.
(Sheldon s matkou probírají, že jí Sheldon viděl při sexu.) Sheldon: To, co mi nejvíce vadí, mami, je to pokrytectví. Není to snad proti všem náboženským pravidlům, které celý život obhajuješ? Mary Cooper: Ano, máš pravdu. Tím se poslední dobou trápím. Sheldon: Tak proč to děláš? Mary Cooper: Protože nejsem perfektní, Shelly. Ale zadek toho muže ano.
(Stuart leží na zemi a v rámci hry předstírá mrtvého.) Penny: Kdo ví, co s námi bude za 20 let? Stuart: Myslím, že s Leonardem budete spolu. Penny: Vážně? Stuart: Ano. Myslím, že jste ten nejlepší pár co znám. Penny: To je milé. Bernadette: Cože?! Amy: Prosím? Penny: Nechte tu mrtvolu mluvit.
Penny: A vy snad máte se Sheldonem vše vyřešené? Amy: Vlastně, naše dohoda o vztahu počítá s mnoha různými situacemi, včetně změny kariéry, finanční nestability, vzpoury inteligentního psa... Mimochodem, plánujeme fakt hnusně zradit lidskou rasu.
Mary Cooper: Dám ti jednu možnost, mladíku, aby ses omluvil. Sheldon: Nebo co? Mary Cooper: Nebo tě pošlu do tvého pokoje. Sheldon: To je směšné. Jsem dospělý. Profesionální vědec. A jsem na vysoké morální úrovni. Mary Cooper: Jdi do svého pokoje. Sheldon: Ale já jsem na vysoké morální úrovni. Mary Cooper:(naštvaně) Jdi do svého pokoje. Sheldon: Ale já jsem profesionální vědec. Mary Cooper:(ještě naštvaněji) Jdi do svého pokoje. Sheldon:(na odchodu, plaše) Jsem dospělý.
Sheldon: Jak dlouho se s ním stýkáš? Mary Cooper: Několik měsíců. Sheldon: A z těch několika měsíců, jak dlouho jsi pomatený sexuální zvrhlík? Mary Cooper: Takhle s matkou nebudeš mluvit. Sheldon: Možná ne. Ale můžu tak mluvit s ženou, která mi četla Bibli celý život a pak znesvětila jednu z nejlepších pohovek Ethana Allena.
(Sheldon nachytal svou matku při sexu na gauči.) Sheldon: Podíval jsem se oknem a viděl tě s tím mužem. Mary Cooper: Shelly, to mě moc mrzí. Pojď dál. Sedneme si a promluvíme si o tom. Sheldon: Dá se tu sednout na něco, na čem jsi neměla koitus?
(Raj všem vymyslel v rámci hry budoucnost.) Amy:(Čte si informace od Raje.) Získala jsem Nobelovku za fyziologii. Pak jsem za ty peníze koupila Stuartův obchod a zavřela jej, aby se mi Sheldon věnoval. (na Raje) Dobrý nápad.
(Sheldon se nemůže vyrovnat s tím, že přistihl svou matku při sexu.) Howard: Hele, je to dospělá žena. A tvůj otec už je dlouho pryč. Třeba ti do toho nic není. Sheldon: S tím nesouhlasím. V těch genitáliích jsem žil. A když se tam chce někdo nastěhovat, tak by se měl zeptat i mě.
Raj: V Indii jsem byl malý, tlustý kluk bez kamarádů. Bernadette: Nevěděla jsem, žes byl tlustý. Raj: Jo, byl. Na základce jsem měl asi 90 kilo. A děti byly zlé. Krávy jsou tam posvátné, ale nepomůže vám, když jako jedna vypadáte.
(Hrají hru, jejíž cílem je vyřešit vraždu.) Bernadette: Tak co dál? Raj: To vám nemohu říct. Ale možná vrah nechal někde v bytě vtipné a nápadité vodítko. Penny: Kouknu do ledničky. Jestli něco není v pivu.
Howard: Nemůžeme k tvé matce s prázdnýma rukama. Něco musíme přinést. Sheldon: Já něco mám. Dar ve formě vědomostí. Howard: Ježiš. Sheldon: Navzdory tomu, co říká Bible, tak nedávné archeologické studie ukazují, že i když byli velbloudi zmíněni ve Starém zákoně, tak se na Středním východě objevili až o stovky let později. Howard: Myslel jsem, jako koupit koláč, nebo tak. Ale urážka její víry, to je velmi pozorné.
Raj: Sheldon je pryč, takže si můžeme dělat co chceme. Máme jídlo z thajské restaurace, kterou nemá rád. Stuart: A jaké je? Penny: Odporné. Neříkej mu to.
Amy: Vážně bys měl sedět na Sheldonově místě? Raj: Je v Texasu. Nikdy se to nedoví. Penny: Tím bych si nebyla tak jistá. Leonard: Jo, má citlivý zadek. (Všichni se na něj zaraženě podívají.) Co? Je to pravda. Jednou si sedl na hromadu drobáků a spočítal je.
Leonard: Vrátila se Katie? Sheldon: Jo, asi před půl hodinou si přišla pro věci a zmizela. Leonard: A tys ji nechal a ani ses ji nepokusil zastavit? Sheldon: To nemůžeš vědět. Třeba jsem se pokusil a selhal. Ale pro úplnost, ne, nepokusil.
(Sheldon, Leonard a Katie jsou na večeři v restauraci.) Sheldon: Tady se necítím pohodlně. Leonard: Klídek. Katie: V čem je problém? Sheldon: Tohle není naše obvyklé místo. Obvykle sedíme támhle. To je náš stůl. Katie: V čem je rozdíl? Sheldon: V čem je rozdíl? Leonard: A je to tady. Sheldon: Ten stůl je blíže kuchyni, takže nám jídlo přinesou teplejší, ale není moc blízko, aby nás to obtěžovalo. V létě je blízko ventilaci, což příjemně osvěžuje a v zimě chrání před venkovním chladem. Je to blízko baru, takže obsluha může rychle zareagovat. Mohl bych pokračovat, ale myslím, že mě už chápeš. Katie: Viděl jsi někdy nějakou ženu nahou? Sheldon: Sarkasmus? Leonard: Ne, řekl bych, že to myslí vážně.
Sheldon: Mohli bychom už jít jíst? Leonard: Vážně ji tu chceš nechat? Sheldon: My ji tady nenecháváme. Ona je tady a my odcházíme. Mezi tím není žádná spojitost.