plakát seriálu

Tři kluci a nemluvně

(Baby Daddy)

Hlášky ze seriálu

03×12 Klauni na scénu

Tucker: (Dannymu) Kdybych vyrůstal s tvou matkou a existovala šance mít nějakou jinou, jsem si jistý, že bych si to taky přál vědět.

03×12 Klauni na scénu

Ben: Nemůžu tomu uvěřit. Vypadá to tu pořád stejně.
Bonnie: Gatě máš na sobě, tak aspoň to se změnilo.

03×11 Dohazovačka

Ben: Je divné srazit někoho autem a vyřídit si pro něj zákaz styku ve stejný den?

03×11 Dohazovačka

Bonnie: Můžu ti nabídnout sklenku vína?
Bennova holka: Jen jednu? Jsme v kostele?

03×10 Zapomenutá láska

Ben: Ráda mě poznává?
Bonnie: Lidi tě rádi poznají, Bene. To teprve, když už tě opravdu znají, tehdy to jde do kytek.

03×10 Zapomenutá láska

Ben: Pokud chtějí, abych si pamatoval jejich obličeje, měly by je dávat blíž místům, na které se dívám.

03×09 Britský akcent

Ben: Měl by to být někdo, kdo při tobě bude stát, až budeš stará a ošklivá a budeš potřebovat takové to křeslo, na které jezdíš po schodech.
Tucker: Moje babička na jednom takovém náhodou umřela. Jo, jezdila nahoru a dolů tak dva dny, než ji našli.

03×09 Britský akcent

Tucker: Nemůžu uvěřit, že jsi vzal mimino na vloupání.
Ben: Děláš si srandu? Je to geniální. Když nás někdo chytí, prostě se vymluvím, že jsem jen hledal místo, kde bych vyměnil plenku. Věř mi, nikdo nebude kontrolovat, jestli nekecám.

03×09 Britský akcent

Ben: Neříkala jsi vždycky, že je člověk nevinný, dokud mu není prokázána vina?
Riley: Ne! Proč bych... Jo, právník, jasně.

03×09 Britský akcent

Bonnie: (po telefonu) Musíš si promluvit s Logan.
Danny: To jsem udělal.
Bonnie: Udělal? A jak to šlo?
Danny: (Otočí se na Logan, která vedle něj spí nahá.) Ne zrovna přesně tak, jak jsem myslel, že to půjde.

03×09 Britský akcent

Tucker: Můžu vás poprosit o pivo?
servírka: (naštvaně) Chvilku vydržte, máme nějak málo lidí.
Ben: Jo, asi bych si neměl dávat svou pauzu uprostřed polední špičky.

03×09 Britský akcent

Danny: (o sportovním reportérovi) Ten chlap mě nesnáší. Zkritizoval i můj dres. Nosíme všichni stejný!

03×08 Rytíř v lesklé zbroji

Riley: Podívala jste se někdy někomu do očí a řekla si, že to bude ten pravý?
Bonnie: Jo. Dnes ráno v bance, včera v supermarketu a před dvěma týdny na dopravce.

03×08 Rytíř v lesklé zbroji

(Tucker před rodinou předstírá, že je právník.)
Danny: Proč neřekl pravdu?
Ben: V jeho rodině jsi právník, nebo jsi doktor, nebo jsi sirotek.

03×07 Sázka

(Bonnie chce po Dannym, aby ji tlačením na zadek prostrčil oknem, ale Danny silně váhá.)
Bonnie: Prostě se toho dotkni! Na terapii tě vezmu pak!

03×07 Sázka

Ben: Copak by tu žena, která už se mnou nechce nic mít, nechala svou náušnici? Prakticky se tu nastěhovala!

03×06 Romance po telefonu

Riley: A vůbec mi nevadí, pokud spolu budete chodit.
Danny: Chodit spolu asi nebudeme. Potom, cos odešla, se tak nějak vypařila.
Riley: Díky Bohu! Protože to, co jsem řekla, jsem vůbec nemyslela vážně.

03×06 Romance po telefonu

Riley: Nakonec jsem si uvědomila, jakým strašným člověkem se stávám.
Heather: A tím strašným myslíš jako já?
Riley: Skvěle, takže mě chápeš!

03×06 Romance po telefonu

Riley: (Pomlouvá starou kamarádku z tábora.) A drby říkaly, že nechala kluky si sáhnout. Pod podprsenku!
Danny: Proč jsem já nejezdil na tábor?

03×05 Plážový život

Ben: Dám ti 5 dolarů, když obejmeš Sondru.
Danny: Už naposled, zemřela přirozenou smrtí!

03×05 Plážový život

Bonnie: Buď je to ten nejhorší lhář, kterého jsem kdy potkala, nebo si myslí, že jsem ta nejblbější ženská na planetě Zemi.
Riley: Mohlo by to být obojí.

03×05 Plážový život

Danny: Ten hrneček mě vážně mrzí.
sousedka: Ale to je v pořádku. Co to vůbec znamená nevyčíslitelná hodnota, že?

03×05 Plážový život

Bonnie: Rozhodně vyhraješ.
Ben: Vážně? Myslíš?
Bonnie: Proboha, ne! Všichni v téhle budově tě nesnáší. Já jsem tvoje matka a nehlasovala bych pro tebe.

03×04 Katastrofa

Bonnie: Co sis myslel? Tahle holka nehledá byt.
Piper: No, mohla bych, kdyby mě někdo nechal dál pařit.
Bonnie: Někdo té holce podejte drink!

03×03 Interview

Tucker: Mary tu bude za dvě minuty. Potřebuješ něco? Čaj, bonbón proti kašli, polštářek?
Danny: Tohle je fakt tvoje práce?