plakát seriálu

V jako Victoria

(Victorious)

Hlášky ze seriálu

01×18 A Film by Dale Squires

Cat: Jednou jsem snědla hamburger a o hodinu později jsem začala kýchat. Ale nemyslím si, že by to s tím hamburgerem souviselo.
Jade: Možná se ti ta červená barva vsákla až do mozku.

01×17 The Wood

(Trinu nepřijali do The Wood.)
Trina: A co já?
režisér: Ne.
Trina: Proč ne?
režisér: Je z tebe cítit zoufalství.
Beck: Její přirozená vůně.

01×17 The Wood

(Robbieho natáčí na konkurzu.)
Robbie: Ahoj, jsem Robbie. (přes loutku) A já Rex.
režisér: Ne!
Robbie: Díky moc. (přes loutku) Hajzlové.

01×17 The Wood

(Trinu natáčí na konkurzu.)
Trina: Tak si mě představte, jak sedím na poníkovi s červeným kloboukem. Já mám červenej klobouk, ne ten poník.

01×17 The Wood

Tori: (status na jejím blogu) Chystám se na konkurz do Wood. Myslím, že Jade mi plivne do kafe. Nálada - energická.

Nespecifikovaná epizoda

(Robbie zmáčkne tlačítko na dálkovém ovládání svého ufo, ale to mu narazí do obličeje.)
Tori: Magor zasažen.

Nespecifikovaná epizoda

(Robbie řídí ufo na dálkové ovládání a chce střílet na Tori, ale ta mu jeho stroj srazí na podlahu učebnicí.)
Beck: Zdá se, že vyhráli rebelové.

01×16 Wok Star

Cat: Holky, spadla mi podprsenka do záchodové mísy. Co s ní mám teď dělat?
Tori: (Vezme její podprsenku a vymačká ji.) Běž se připravit.

01×16 Wok Star

Tori: (status na jejím blogu) Moje sestra vypadá, jako by jí v obličeji vybouchlo avokádo. To by vlastně bylo dost skvělý. Nálada - prohnaná.

Nespecifikovaná epizoda

(Parta hledá Jade a najdou ji u školníka v kunbále, jak sedí na podlaze.)
Rex: Stříháš školníkovi odpadkový koš?
Jade: Má ještě jeden.

Nespecifikovaná epizoda

André: Snažím se rozbrečet.
Robbie: (přes loutku) Spíš se chystá vrhnout.
André: Chceš mít uzel na ocase?

Nespecifikovaná epizoda

André: (Zpívá.) Moje máma má nos, můj táta má nos.
Jade: Mému tátovi ustřelili nos ve válce, takže tahle písnička je lež.

01×15 The Diddly-Bops

Sikowitz: Kde je moje kokosový mléko?
Beck: Pijete ho.
Sikowitz: Jo, piju ho.

01×15 The Diddly-Bops

(André a Beck donesou stroj na speciální efekty, který dokáže vysát vše kolem a vtáhne dokonce i špinavé oblečení, které má Tori nosit, ale chce se ho zbavit.)
Tori: To je ale pořádná násoska.

01×15 The Diddly-Bops

Cat: Líbí se mi, že se molu říká catwalk. Kočičí chůze. Já se jmenuji Cat. A jako kočka chodím. Po kočičím chození.
Jade: Když někoho z mola srazí a on přistane na podlaze, myslíš, že to přežije?

01×13 Freak the Freak Out

André: (o Trině) Jak jsi nás tu mohla nechat samotné s tímhle monstrem?

01×13 Freak the Freak Out

Tori: (status na jejím blogu) Trině právě vytrhli zuby moudrosti. Krvavá pusa. Ble. Nálada - zhnusená.

01×13 Freak the Freak Out

(Zazvoní na konec hodiny.)
Sikowitz: Čí je to zase telefon?
Andre: To bylo zvonění.
Sikowitz: Aha, sbohem.

01×11 The Great Ping Pong Scam

Cat: Dobře, když farmáři zasadí humra a bramboru do jednoho důlku, může vzniknout hubrambora.

01×10 Beck's Big Break

Sikowitz: Jé, zapomněl jsem si na záchodě harmoniku. (Vyběhne ze třídy a za chvíli se vrátí zpět.) Mám ji. Byla v mušli.

01×10 Beck's Big Break

Sikowitz: Tori, můžeš se posadit. Tedy, použij židli.
Tori: Pokusím se.

01×10 Beck's Big Break

(Tori a Andre si chtějí sednout ke stolu s Beckem a Jade. Jade je tam jako obvykle nechce.)
Jade: Nechci, aby tady seděli.
Tori: Je dobře, že jsi tak otevřeně zakyslá.

01×09 Wi-Fi in the Sky

(Trina si chce sednout na své sedadlo a přitom se otočená mihne před videochatem a všichni se jí dívají na zadek.)
Tori: Přestaneš strkat kámošům zadek do obličeje?

01×09 Wi-Fi in the Sky

(Kluk kope Trině do sedadla.)
Trina: Přestaň mi kopat do sedadla, ty bezcenná hnído.
kluk: Sklapni, ty krůto.

01×09 Wi-Fi in the Sky

André: Ty bydlíš vedle roztleskávačky?
Beck: Jo.
André: To já bydlím vedle jednonohého dědka, který po mně háže citrony.