Jane na požádání Bobbi, Debiny matky, zastupuje klientku Sam, ze které se vyklube Bobbina dcera, kterou porodila jako mladá a dala ji k adopci. U Jane v kanceláři se staví Stacy a tak se jí Jane svěřuje se svými postřehy. Stacy vycítí, že Jane na Sam žárlí, a situaci soucitně konstatuje slovy: "Tvá máma dostane další šanci s novou dcerou, ale ty u své mámy další šanci nedostaneš... Alespoň ne jako Deb." Jane jí na to trochu jízlivě odpoví: "Páni. Najednou je z tebe doktor Phil."
Kim: Víš, jak se rád díváš na Animal Planet? Grayson: Jo? Dělala sis ze mě kvůli tomu legraci. Kim: Zastupuju chlapa, co se snaží zabránit své exmanželce, aby odvezla jejich šimpanze ze státu. Nesměj se! Zrovna jdu na zkrácené řízení. Grayson: Věděla jsi, že kromě lidí jsou šimpanzi jediná zvířata, co umí vyrábět přístroje? Kim: Jsem si jistá, že ses to dozvěděl z Animal Planet, což tě kvalifikuje na mého přísedícího.
(Policie přijde do Kiminy kanceláře, kde má klienta.) Faye: Strážníci, to je Sonny. Jak se má mé děťátko? strážník: Když jste volala kvůli únosu, mluvila jste o tomhle? Faye: Je můj týden. Můj exmanžel si ho vzal bez mého svolení. Mike: Jo, protože jsi ho chtěla odvézt na Floridu. strážník: Centrálo, pozor, tady 2R13. Máme kód 4. Nejde o poplach. Je to opice. Mike a Faye: Je to šimpanz.
(Fred mluví o koupeli na zjemnění rukou.) Fred: Víš, ta koupel v olivovém oleji vážně funguje. Sáhni si na moji super jemnou ruku. Teri: Děláš si srandu, že jo? Fred: Stacy říká, že se nikdy nežertuje o péči o pleť, obrysech kalhotek a Brangelině... což je, myslím, nějaká cereálie s vysokým podílem vlákniny.