plakát seriálu

V těle boubelky

(Drop Dead Diva)

Epizoda 3×13 – Change of Heart
98 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.

Hudba v epizoděvložit další píseň

Mambo Italiano (Rosemary Clooney)

V seriálu tuto píseň nazpívala Brooke Elliott.
Narážky na další seriályvložit další narážku

Uprchlík

Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu jakési celebrity, aby v něm zkoušela svou roli, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout. Stacy tedy Graysonovi, který ji zastupuje, říká: "Byla jsem odsouzena neprávem, jako ten chlap v Uprchlíkovi, nebo ten učitel v Super drbně..."

Super drbna

Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu jakési celebrity, aby v něm zkoušela svou roli, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout. Stacy tedy Graysonovi, který ji zastupuje, říká: "Byla jsem odsouzena neprávem, jako ten chlap v Uprchlíkovi, nebo ten učitel v Super drbně..."

Tak jde čas

Stacy čelí obvinění z napadení svého kolegy herce a zároveň bývalého přítele. Protože se jedná o její první přestupek, návladní nabízí podmínečné propuštění. Pak se ale zjistí, že se nejedná o Stacyn první prohřešek. Byla již dříve obžalována z nedovoleného vstupu. Stacy tehdy ale kryla Deb, která se vloupala do domu Deidre Hallové, aby v něm před konkurzem na roli v "Tak jde čas" zkoušela, doufaje, že jí atmosféra domu pomůže postavu vystihnout.
Hlášky z epizodyvložit další hlášku
(Jane se rozhodla letět do Itálie, když viděla líbat se Graysona se Stacy.)
Jane: (na Owena) Začnu znovu. Víš, bez závaží. Doslova. Kdo potřebuje staré oblečení, když je hned za Milánem outlet Prada?
(Stacy kdysi vzala vinu na sebe za to, co udělala Deb.)
Stacy: Já jsem tě kryla a strávila jsem léto sbíráním odpadků na pláži! Dokonce jsem se dotkla spodků, co na sobě měly vyšité jméno Gary Busey a teď jdu kvůli tobě do vězení. A taky proto, že jsem praštila Briana. Ale hlavně kvůli tobě.
Parker: Hledal jsem brigádnici. Víš...
Fred: Elisu?
Parker: Jo.
Fred: Přinesl jste jí kávovou směs?
Parker: Nová politika seniorští zaměstnanci nosí brigádníkům kafe.
Fred: Nemohlo se s tou politikou začít, když jsem byl brigádník já?
Grayson: Možná jsem našel trhlinu.
Stacy: Já věděla, že praštit chlapa, co tě podvádí s asistentkou, je legální!
Grayson: Ne, to je pořád zločin.
Stacy: (na Graysona) Podívej, nemůžu se vrátit do vězení. Nejsem tak tvrdá jako Paris nebo Lindsay.
(Jane má nového klienta.)
Teri: Během drogového obchodu před osmi lety zabil kluka. Za 72 hodin bude popraven.
Jane: A co chce ode mě?
Teri: Asi to, co chtějí všichni s trestem k smrti.
Jane: Prosím, neříkej "manželskou návštěvu".
(Jane kouká na video, kde Stacy praštila svého kolegu.)
Jane: Bože můj! Jak to, že není ve vězení?
Teri: Je.
Jane: Cože?
Fred: Proto nám včera večer volala. Abychom za ni zaplatili kauci.
Jane: Panebože. Nechala jsem ji spadnout do schránky. Jsem ta nejhorší kamarádka na světě.
Grayson: Protože to je tvůj první přestupek, návladní nabízí podmíněné propuštění.
Stacy: To je úžasné! Cože?
Grayson: To znamená, že když se nedostaneš do problémů, celá ta věc zmizí.
Stacy: Vážně? Je to jako liposukce trestního rejstříku.
Stacy: (Je ve vězení.) Tohle je noční můra! Ty zvuky, ty pachy, polyesterové prostěradlo. Čím jsem si to zasloužila?!
Grayson: Praštila jsi Briana Pullmana do obličeje. Je to po celém YouTube.
Stacy: Praštila. Ztratila jsem hlavu. Jak jsem vypadala?
Informace k epizodě
Český názevChange of Heart
Původní názevChange of Heart
Premiéra26. září 2011
Česká premiéra16. května 2013
Typ epizodyPoslední epizoda série