Sierra: Pane Kente? Ničíte nám život. Grayson: Přiblížíte mi to? Sierra: Z nás všech jste udělal zaměstnance. Grayson: A to jsme chtěli. Sierra: Nevím proč. Být zaměstnanec je na nic.
soudce: Tento soud nařizuje panu Z, aby znovu přijal všechny své tanečnice a nechal jim jejich dýška. Navíc chci, abyste vy i vaši kolegové předložili tomuto soudu zaměstnanecké smlouvy pro posouzení, post haste. Grayson: Tím post haste myslí... Sierra: Rychle. My víme. Jsme tanečnice, ne blondýny.
Jane: Stacy si myslí, že máš nějaké tajemství, protože nikdy nemluvíš o své minulosti. Fred: Jsem strážný anděl. Žádnou minulost nemám. Jane: Radši si vymysli, co jí řekneš, než to špatně skončí. Fred: Uvěřila by, že jsem rumunský gymnasta, co neměl žádné dětství?
Teri: Jak zní tohle? Závěrem, Kim Kaswellová není jen brilantní právník a inspirující vůdce, je to jedna z nejslušnějších lidských bytostí, co jsem poznala. Jane: Co to děláš? Teri: Slyšela jsem, že Parker odmítá napsat Kim doporučení, tak jsem myslela, že to uděláme my. Jane: A proč bychom to dělaly? Teri: Protože když dostane práci v jiné firmě, nevrátí se sem. Myslela jsem, že se ti to bude líbit.
Parker: Dobrá zpráva, lidi. Došlo ke změně plánů. Jane: Cože? Parker: Tu restauraci jsem zrušil a zarezervoval jsem nám klub pro pány La Muse. Limuzína čeká dole. Teri: Paráda. Fred: Co je klub pro pány?
(Parker přišel za Kim do kavárny, kde si teď udělala kancelář.) Kim: Vlastně jsem ráda, že tu jsi. Parker: Vážně? Kim: Ano, dělám pohovory do dalších firem. Parker: Slyšel jsem. Kim: Tak proč, sakra, ignoruješ mou žádost o doporučení? Parker: Měl jsem práci. Kim: Ale na vrácení kalhotek jsi čas měl.
Teri: Jsem zmatená, Freddy. Když je Kim pryč, proč jsi pořád u jejího stolu? Fred: Zdarma kafe, kancelářské potřeby, a buduju si plantáž ve "Farmville". Proč bych odcházel?
klientka: Hledám Kim Kaswellovou. Fred: Je mi líto, že vám musím oznámit, že slečna Kaswellová už s námi není. klientka: To mě moc mrzí. Fred: Jo, je to smutné, ale je na lepším místě. klientka: Panebože. Teri: Dámo, je v pořádku. Jen odešla z firmy.
Stacy: S Fredem jsi měla pravdu. Líbí se mi. Dali jsme si křidélka a políbili jsme se. Jane: Vy jste se políbili? Ale nezmizel, že ne? Stacy: Ne. Šel do obchodu.
Parker: Zrovna jsem dostal informace o tvém novém klientovi. Ty zastupuješ toho klauna. Aby bylo jasno, Harrison & Parker není firma beroucí nezvyklosti. Jane: Nechci se s tebou hádat, ale neřešili jsme případ opatrovnictví šimpanze? Parker: Ano, ale ten šimpanz byl vhodně oblečený.
Parker: Bingumová. Velký večer. Jsem na tebe pyšný. Jane: Děkuju. Parker: Až mi jmenovitě v řeči poděkuješ, požádej mě, abych vstal. Zatímco na mě budeš pět ódy, budu předstírat skromnost.
Teri: Jane, tu řeč si můžeš projít, zatímco se budeš připravovat. Jane: Víš co? Možná bych měla začít vtipem. Teri: Ty vtipy nevyprávíš. Když jsi to zkoušela naposledy, řekněme, že bych dala cokoliv za amnézii.
Kim: 34-letá žaluje pro věkovou diskriminaci. To je nějaký tvůj způsob, jak mi zavařit? Jane: Ano. Věděla jsem, že budeš chtít ukrást můj případ, tak jsem to chytře nastrčila tak, aby byla má klientka o 30 let mladší, než jsem původně myslela. Jsem ďábelský génius. Teri: Kdybys byla, bylo by to super.
Parker: Přesuňme se k nové záležitosti. (Jane zvedne ruku a hlásí se.) Tohle není hodina občanského práva, Bingumová. Jane: Omlouvám se. Jsem jen hrozně nadšená.
Jane: Věřil bys, že když jde Angelina Jolie na zkoušku k Ellie, prochází touhle chodbou? Parker: A to by mě mělo zajímat, protože... Jane: Protože Angelina by mohla zakopnout, žalovat Ellie, a kdyby byla Ellie naše klientka, mohli bychom vydělat jmění na zdlouhavém, vysoce sledovaném řízení.
Kim: Víš, jak se rád díváš na Animal Planet? Grayson: Jo? Dělala sis ze mě kvůli tomu legraci. Kim: Zastupuju chlapa, co se snaží zabránit své exmanželce, aby odvezla jejich šimpanze ze státu. Nesměj se! Zrovna jdu na zkrácené řízení. Grayson: Věděla jsi, že kromě lidí jsou šimpanzi jediná zvířata, co umí vyrábět přístroje? Kim: Jsem si jistá, že ses to dozvěděl z Animal Planet, což tě kvalifikuje na mého přísedícího.
(Policie přijde do Kiminy kanceláře, kde má klienta.) Faye: Strážníci, to je Sonny. Jak se má mé děťátko? strážník: Když jste volala kvůli únosu, mluvila jste o tomhle? Faye: Je můj týden. Můj exmanžel si ho vzal bez mého svolení. Mike: Jo, protože jsi ho chtěla odvézt na Floridu. strážník: Centrálo, pozor, tady 2R13. Máme kód 4. Nejde o poplach. Je to opice. Mike a Faye: Je to šimpanz.
Teri:(o Kim) Jak pro tu ženskou můžeš pracovat? Fred: Vystřelil jsem si z ní. Ten klient chtěl Jane, ale přesměroval jsem ho. Teri: Nikdy jsem na tebe nebyla pyšnější.
Jane: Jak jsem ti říkala do telefonu, věřím, že je naše klientka nevinná, ale zítřejší svědectví ji pohřbí. Grayson: Do telefonu jsi řekla "očista citrusy" a zavěsila jsi. Jane: Jasně. Takže vím, že je nevinná.
Jane: Proč jste si v noc vraždy nechala ujít otevření La Belly? To je jako by Anna Wintour vynechala týden módy nebo jako by se Beyoncé vykašlala na Grammy.