Melissa: Určitě po mě nechceš, abych ti dala ty lékařské složky bez soudního příkazu, že ne? šerif Stilinski: Ne, to bych po tobě nikdy nechtěl. Melissa: Dobře. Protože jinak by mi mohli vzít tuhle kartičku, která mi umožňuje přístup k lékařským složkám. Chtěl bys vidět, jak ta kartička funguje? šerif Stilinski: Moc rád bych viděl jak ta kartička funguje. Melissa: Tak mě následuj.
Lydia:(čte anotaci knihy) V malém městečku v Nové Anglii jsou v noci unášeni a pohřbíváni zaživa teenegeři. Za pár dní se objevují změněni a podněcují zmatek a teror, jsou ovládání starým řádem paravědců známých jako Příšerní doktoři. Zní to povedomě. Jak to končí? Malia: Nijak. Toto by měla být první část. Lydia: Nech mě hádat. Druhá část není. Malia: Myslím, že mi ji prožíváme. Lydia: Tak pak by správnou otázkou mělo být: "Je to jen příběh nebo někoho předpověd"?
Rafael:(podívá se na Meredith) Kdo to je? Stiles:(obejme Meredith kolem ramene) To je moje holka. Meredith:(podívá se na Stilese) Ty nejsi můj typ. Stiles: No, očividně toho máme dost na probírání. Mohli bychom to jít probrat nahoru. Meredith:(s pohledem upřeným na Isaaca) On je můj typ. Stiles: Aha, no tak Isaac může jít s náma.
Mason: Můžeš na pět minut odložit svůj telefon? Scott může zavýt, když tě bude potřebovat. Liam: Jen mám pocit, že bych měl něco dělat. Mason: Však děláš. Dnes jsi můj parťák. A vzhledem ke stavu mého randícího života, potřebuju parťáka, kopilota a vážně sexy letušku. Liam: Rozhodně nejsem tvoje sexy letuška.
(Najdou tělo Tracy, která se začala měnit na kanimu) Dr. Deaton: Nemění se zpátky. Musíme ji odtud dostat. šerif Stilinski: To ani náhodou. Tohle je místo činu. Zavoláme koronera. Dr. Deaton: Myslím, že by koroner mohl být velmi zmatený jejím odseknutým plazím ocasem.
Coach: Noc lumpáren. Ďábelská noc. Je mi jedno, jak tomu říkáte. Vy malí syčáci jste zlo. Myslíte si, že je vtipný, že mi každý Halloween hází na dům vajíčka? Dům muže má být jeho zámek. Můj je zatracená omeleta.
Stiles: Na co se díváš? Scott: Já? Stiles: Ty. Díváš se na ni? Scott: Na ni? Na koho? Stiles: Na ni. Na Kiru. Líbí se ti? Scott: Ne. Myslím tím... Jo, jo, je v pohodě, je tady nová. Stiles: Tak ji pozvi na rande. Scott: Teď? Stiles: Ano, teď. Scott: Hned teď? Stiles: Hned teď.
Mason: Myslel jsem, že jsi říkal, že to byl závrt. Liam: Je to díra. Jaký je v tom rozdíl? Mason: Koukni se na ty otisky rukou a na všechnu tu hlínu. Brett: Ona sem nespadla. Liam: Byla pohřbená. Mason: Hustý.
Dr. Deaton: Scotte, mohl bys ji prosím držet. Provedu teď pár invazivnějších testů. (Přejede Tracy po ruce skalpelem, ale ten se zlomí a ani ji neškrábne.) Stiles: Myslím, že budete potřebovat větší čepel.
Dr. Deaton: Neboj, Stilesi. Tracy nebude moct překročit popel jasanu horského. Nikam nejde. Stiles: Jo, právě toho se tak trochu bojím. Dr. Deaton: My dva se odkud dostaneme bez problému. Vy dva ani ne. (na Scotta a Maliu)
Kira: Dobře, dej ruce na volant do pozice 10:00 a 2:00. Lydia: Vlastně, doporučená pozice je teď 9:00 a 3:00. U pozice 10:00 a 2:00 by ti mohl vystřelený airbag zlomit palce. Malia: Moje by se zahojily.
šerif Stilinski: Dej to vědět Scottovi, ale řekni mu, že ještě nechci, aby zasahovali. Parrish: Neměli bychom ho přidat na výplatní pásku? šerif Stilinski: Taky o tom začínám uvažovat.
Lydia: Tracy neměla jen problémy se spánkem. Byla to skutečná choroba. Byly to noční děsy. Stiles: No, teď je ona ten noční děs. Zvlášť. když ji nikdo nemůže najít. Scott: Dobře, vím, že jsme všichni unavení a cítíme se pod psa... Až na tebe.(podívá se na Masona) Mason: Promiňte. Je to všechno neuvěřitelné. Ty jsi Kicune. (na Kiru) Ani nevím, co to je. Kira. Pořád se učím. Stiles: Liame, řekli jsme, že mu to můžeš říct. Ne, že ho můžeš pozvat do úzkého kruhu. Mason: Já jsem v užším kruhu? Liam a Stiles:(najednou) Ne. Scott: Lidi, hele, zpátky k Tracy. Je jen vlk samotář. Můžeme ji najít. Malia: Jeden vraždící vlk samotář. Stiles: Zabila jen jednoho člověka, víš. Ti další dva byli zřízení. Co budeme dělat, až ji chytíme? Malia: Zabijeme ji: Mason: Hustý. Scott: Lidi, zaměřme se nejdřív na její dopadení. Zbytek dořešíme později.
šerif Stilinsky: Měl jsem se ostříhat. Stiles: Víš, někdo tvého věku by měl být rád, že má ještě nějaké vlasy na stříhání. Scott: Myslím, že vypadáte skvěle. šerif Stilinski:(na Scotta) Díky, synu, kterého jsem měl mít. Co to sakra dělám. Je to špatný nápad. Stiles: Co, tati... Tati, je to jedno rande, jasný? Beacon Hills se nezhroutí, když si vyjdeš s jednou ženou. Nebo mužem. šerif Stilinsky: Je to žena, Stilesi. Stiles: Dobře. šerif Stilinsky: Velmi krásná žena. Stiles: Jaká krásná žena, mimochodem? šerif Stilinsky: Do toho ti nic není. Ani jednomu z vás. Stiles: Chci to vědět.
Scott: Pořád se Kiře nemůžu dovolat. Stiles: Připomněl jsi jí dnešek, že? Scott: Myslím, že jo. Tento týden mi napsala jen jednou. Stiles: Jednou? Jaké to mezi vámi bylo, než odjela do New Yorku? Scott: No v pohodě. Prostě jsem jí řekl, ať si s ničím nedělá starosti a prostě si užívá. Stiles: Ne. Ty jsi jí řekl, ať si jde užívat? Scott: Proč? Co je na tom špatného? Stiles: Nic. Nic na tom není špatného. Jenom jde o to, že si to člověk může různě probrat. Scott: Jako jak? Stiles: Třeba jako nedělej si starosti, není to mezi námi vážné. Běž si užívat s jinými kluky. Scott: Ne. Ani náhodou. Stiles:(na Maliu) Malie, kdybys někam jela a já ti řekl, ať si s ničím neděláš starosti, a aby sis šla užívat, tak o čem by sis myslela, že mluvím? Malia: Myslíš jako bowling, nebo sex s jinými kluky? Scott: Fajn. Teď už se bojím.