Kira: Už jsme se nepohnuli 15 minut. Přijdu pozdě. matka Kiry: Kamže to vlastně jdeš? Kira: Říká se tomu podepisování maturantů a já ti o tom nemám říkat. otec Kiry: Na mě se nedívej. Taky o tom nic nevím. Zní to jako, že máš něco napsat nebo... matka Kiry: Zní to jako vandalismus. Kira: Není to vandalismus. Aspoň myslím, že není.
Liam: Je to párty? Stiles: Ne, to není párty. Liam: Tak co je o půlnoci? Stiles: Tvoje večerka. Liam: Proč nejdou i holky? Stiles: Sejdou se s náma tam, jasný? A už se přestaň ptát, dobře? To je věc maturantů. Přijdeš na to, až budeš maturant.
Parrish: Ano, madam, taky máme problémy s elektřinou. Nejspíš je to kvůli té bouřce. šerif Stilinski: Parrishi! Zkontroluj záložní generátor a ujisti se, že je napájený. A Parrishi... Zvedni ten telefon.
Scott: Nebo můžeme počkat, až se dostaneme na vysokou, a pak vyřešit, kde budeme bydlet. Stiles: Mám vizi, kámo. Jasný? A je to krásná vize. Tak ji nenič.
Melissa: Scotte, jsem doma, ale musím zase běžet. Nemocnice zavolala všechny zpátky. Večeře je v ledničce! (Podívá se do ledničky) V ledničce nic není! Tak ti nechám peníze, aby sis mohl něco objednat! (Podívá se do peněženky) Nemám žádné peníze! Něco si kup a já ti to pak zaplatím! Ty tady ani nejsi, co?
Malia: Chápu, proč máš strach. Je vážně sexy. Má skvělé vlasy, dokonalé tělo. Rozhodně by ses měl cítit ohrožený. Stiles: Díky. Protože se tak cítím. Teď víc než kdykoliv jindy.
šerif Stilinski: Tvůj nejlepší kamarád je vlkodlak, chodíš s kojotodlakem a ještě pořád nevím, co má být Kira. Až sem na stanici vlétnou létající opice, tak budeš mít moji úplnou pozornost. Do té doby jdi prostě do školy.
Malia: Vy jste mu to řekli? Liam: Ne, řekli jenom, že musíš chodit do letní školy, protože ředitel řekl, že výsledky tvých testů nebyly dost dobré a ty bys mohla opakovat předposlední ročník. (Malia se na ně naštvaně podívá.) Stiles: Měli jsme ho nechat přivázaného u toho stromu.
(Liam je připoutaný řetězy ke stromu a chce, aby ho Scott a Stiles pustili.) Scott: Nejde o to, že bychom ti nevěřili. Stiles: Jde o to, že ti já nevěřím. Scott: Ale po tom posledním úplňku... Liam: Bylo to jedno uklouznutí. Stiles: Uklouznutí? Tucet telefonátu na oddělení šerifa o obludném psím chlapci, který běhá nahý po ulicích Beacon Hills. To je uklouznutí? Scott: Proč jsi byl nahý? Liam: V tu noc bylo vážně vedro, jasný.
(Brett srazil Liama při lakrosovém zápasu.) Liam:(leží na zemi) Proč jsi to udělal? Brett: Protože se bojíš. Cítím to na tobě přes celý hřiště. Jsi zraněný? Liam: Ne. Brett: Jsi pořád naživu? Liam:(podrážděně) Evidentně. Brett: Tak vstávej.
(Lydia se Stilesem ukazují Parrishovi Listinu smrti. On je na ní také.) Jordan: Co znamená to číslo? Stiles: To je, kolik stojíte. Jordan: Mám cenu 5 dolarů? Stiles: 5 miliónů. Jordan: Ročně vydělávám 40 000 dolarů. Asi bych se měl zabít.
Stiles: Myslel jsem, žes utíkala. Malia: Utíkala jsem. Stiles: Ne, myslím jako pryč. Malia: Bez tebe bych nikdy neodešla. (podívá se na Lydii a Kiru) Tyhle bych opustila. Stiles:(na Lydii a Kiru) To je pokrok.
Lydia: Stilesi, tohle by mohl být ten nejhloupější plán, co jsme kdy měli. Uvědomuješ si to, že jo? Stiles: Uvědomuju si, že není náš nejlepší. Lydia: Zemřeme. Stiles: Říkáš to jako Banshee, nebo jsi jenom pesimistická? Lydia: Říkám to jako osoba, co nechce zemřít. Stiles: Nevadilo by ti omezit mluvení o smrti jen na předpovědi Banshee? Lydia:(sladce) Tenhle plán je hloupej a my zemřeme. Stiles:(sarkasticky) Děkuji.
(Stiles, Allison, Isaac, Scottova matka, Allisonin otec a Stilesův otec jsou uvězněni u Nemetonu. Stiles volá Scottovi.) Stiles: Myslíš, že pro nás můžeš přijet? Scott: Jo, jasně. Stiles: Přivez žebřík.
(Stiles s nemocnou Corou jsou zavření v sanitce.) Stiles: Dobře. Jsme v pořádku. Jsi v pořádku? (Podívá se na Coru.) Proč vypadáš jakobys nedýchala? Protože ty nedýcháš, že ne?
(Jennifer chce, aby ji Derek, Scott, Stiles a Peter dostali do bezpečí. Potom pomůže Coře a šerifovi Stilinskému.) Peter: Rád bych nabídl jinou metodu přesvědčování. Pojďme ji mučit. Derek: To mi vyhovuje.
(Školní autobus zastavil na noc v motelu.) Allison: Lydie? Lydie: Nelíbí se mi to tady. Allison: Já si myslím, že ani lidem, co tohle místo vlastní, se to nelíbí.