(Peter navštívil Dereka několik dní poté, co oživl.) Peter: Dostal ses do zapeklitý situace. Pár týdnů tu nejsem a najednou ti tu běhají ještěrčí lidi, senilní psychopati a ty děláš vlkodlaka z každýho puberťáka, co má komplex méněcennosti.
(Allison má náhrdelník, kde je symbol s vlkem a Scotta to může dovést k alfovi.) Scott: A co jí mám říct? Stiles: Třeba: Ahoj Allison, mohl bych si ho půjčit? Je na něm něco, co mě může dovést k alfa vlkovi, kterýho musím zabít, abychom mohli bejt spolu.
(Scottova matka ohrožuje Stilese baseballovou pálkou a oba křičí, než začnou mluvit.) Melissa McCall: Stilesi, co ty tady zatraceně děláš? Stiles: Co tady dělám? Hraje vůbec někdo z vás baseball?
(Je úplněk a Stiles musí odvést Maliu do sklepa, jenže před domem je parta prváků, kteří očekávají párty.) Lydia: A co mám dělat s tou partou prváků před dveřmi? Stiles: Lydie, kdo uspořádává nejlepší párty v Beacon Hills? Lydia: Cože? Já, samozřejmě. Stiles: Tak uspořádej párty.
(Derek s ostatními jedou do Mexica zachránit Scotta a Kiru a Liam chce jet taky, ale je úplněk.) Derek: Vážně ho s sebou bereme? (ukáže na Liama) Stiles: Vážně s sebou bereme jeho? (ukáže na Petera)
Liam: Pak Stiles řekl, že Scott a Kira uvízli v Mexiku, takže proto jsme prošvihli zápas. Takže proto jsme jeli do Mexika, abychom je z Mexika dovezli zpátky, a proto jsme všichni prošvihli trénink. Protože jsme všichni byli v Mexiku. trenér: Jo. Ty jsi vzal Kiru na rande do Mexika? Scott: Bylo to naše první skutečno rande. trenér:(pochybovačně) V Mexiku. Stiles: Chtěli to udělat trochu speciální. trenér: Dobře, věřím vám. Liam: Vážně? trenér: Ani náhodou!
(Stiles je i přes zákaz otce v Mexiku a ten mu zrovna volá.) Stiles: Dobře tati, vím, že jsi naštvaný. šerif: Jsem víc než naštvaný. Dosáhl jsem úrovně vzteku, kterou ty ani nedovedeš pochopit. Stiles: No dobře, až se vrátím zpátky, můžeš mi dát domácí vězení. šerif: Domácí vězení? Domácí vězení? Přinutím tě kulhat! A teď mi řekni, že jsi v pořádku. Řekni mi, že jsi v bezpečí. Stiles: Chceš abych ti lhal?
Liam: Nemůžu uvěřit, že jsem to dokázal. Na minutu jsem si myslel, že vás dva roztrhám. Stiles: Jo. To na zpáteční cestě domů bude trošku divný. Takže díky.
(Liam chce jet se Stilesem a Maliou do Mexika zachránit Scotta a Kiru, ale je úplněk.) Liam: Můžete mě zamknout, ne? Spoutat mě na zadním sedadle, nebo tak něco, ne? Malia: Poslední řetězy jsi zpřetrhal, pamatuješ? Stiles: Jo, museli bychom tě zamrazit do karbonitu, abychom tě tam dostali. Liam: Dobře, tak kde seženeme karbonit? (dlouhé ticho) Stiles: Vážně? Tys to taky nikdy neviděl?
Stiles: Liame, jdi domů. S námi nejedeš. Liam: Proč ne? Stiles: Protože je úplněk. A necítím se na to, abych jel celou tu cestu do Mexika jen proto, abys mi roztrhal hrdlo.
Scott: A kde jsou tvoje peníze? Derek: Stojíš na nich. Scott:(Podívá se na podlahu, chvíli přemýšlí.) On je tu další trezor?! Derek:(Usmívá se.) Ne, vlastním tuhle budovu.
Stiles: Už ses Allison omluvil? Scott: Jo. Stiles: Takže ti dá druhou šanci nebo... Scott: Jo. Stiles: Jo? Bezva, to máš kliku. Scott: Ne. Stiles: Ne? Scott: Víš, ti lovci, její táta je vede. Stiles: Její táta? Scott: Trefil mě. Stiles: Táta Allison? Scott: Střelil mě kuší. Stiles: Tak její táta? Scott: Ano její otec!
Malia: Vím, že jsem na tom seznamu. Stiles: Ano. Malia: Tak kolik? Stiles: Kolik čeho? Malia: Jakou mám cenu? Scott: 4 miliony. Stiles: Jsi v pořádku? Malia:(klidně) Jo. Scott má cenu 25 milionů, Kira 6. Vás se zbaví dávno přede mnou.
Stiles: Hele, vždyť není jediná. Holek, těch je... Holek je víc než ptáků... v moři. Scott: Ryb v moři. Stiles: Ryb? Kdo tu mluví o rybách? Já tu mluvím o holkách. Jo, miluju hlavně ty... Ty co mají vlasy jako len, zelený oči, metr šedesát. Scott: Jako Lydie. Stiles: Jo, přesně... Hele, jak víš, o kom jsem to mluvil?