(Davis převlečený za Santu rozdává dárky dětem a jednomu chlapci dal kostní pilku.) Davis: A co chceš ty? Co by sis nejvíc přála? dívka:(nadšeně s širokým úsměvem) Pilku na kosti! Davis:(znejistí) No, myslím, že pilky už došly, ale co bys řekla na tohle? (podá jí ochranný štít) Používá se proto, aby ti do tváře nestříkala krev. dívka:(nadšeně) Seš nejlepší Santa na světě! Davis:(k dalšímu dítěti) A pro tebe mám žebrový separátor... A co třeba lékařské kleště?
(Tru potřebuje Jackovu pomoc.) Jack: Je mi líto, Tru, opravdu bych ti moc rád pomohl, ale obávám se, že budu chtít slyšet jistá dvě kouzelná slůvka. Tru: Prosím, Jacku... Jack: Uh, vedle! To nejsou ta slůvka, co jsem měl namysli. Tru: Možná to nebyl dobrej nápad... Jack: Ale no tak, Tru, chtěl bych to slyšet aspoň jednou... (zašeptá) Pomoz mi! Tru: Nestačilo by "Polib si."?
(Truini spolužáci se baví o Vánocích.) Tyler:(na Avery) Takže vy máte Vánoce osm dní? Avery: Tylere, říkám ti to naposledy, je to Chanuka, jasný? Jestli ještě jednou řekneš Vánoce, přísahám, že ti narvu jarmulku do zadku! Jensen: Tajní Santové, neměli bysme radši začít otvírat ty pohanský dárky?
(Tru přijde do školy poté, co zachránila Jensena.) spolužáci:(tleskají) Bezvadný! Nádhera! (Avery obejme Tru) Tru: Taky tě ráda vidím, Avery. Avery: Děkuju, Tru, hrozně moc ti děkuju. Děkuju, opravdu. Jensen: Nějak mi uklouzlo, žes mi zachránila život, tak... Avery: I když, víš, kdyby byl umřel, dostali bysme asi všichni za tenhle semestr áčko, což by bylo taky bezva.
(Opakuje se den a Harrison se s Davisem baví v márnici o novém příteli Lindsay, který ji požádal o ruku.) Harrison: Co se stalo, doktore? Davis:(lekne se) Ah bože! Harrison: Tru je tady? Davis: Ne Harrisone, je v terénu, mám něco vyřídit? Harrison: Já to radši vyřídím osobně, ale i tak ti to řeknu, no..., mám skvělý zprávy o Lindsay... Davis: Ona už o tom ví. Harrison: Jak to? Teď jsem dostal vzkaz. Davis: Protože Tru mluvila s Lindsay o tom klukovi celý týden. Harrison: Eh, co? O jakym klukovi? Davis: O tom, kterýho si Lindsay chtěla vzít. Harrison: Blbost... to ne, vždyť já jsem neřekl ani slovo o svatbě... Davis: Ehm, to je trapný, co? (lehce pokašlává) Harrison: Počkej, musíš pokračovat. No tak Davisi, jakej kluk? Davis: Eh, Tom... Tom... Thompson... Randall Thompson, myslím, investiční makléř s irským přízvukem, který ženský tak milujou, já to nechápu, proč mají nehody takový účinek, protože když o tom tak přemýšlíš... Harrison:(přeruší ho mávnutím ruky): ...je to cizinec, je z jiný země. Žije úplně jinde a najednou, z ničeho nic požádá holku odsud o ruku? Haló! Co ti to říká? Davis: Že je impulzivní a rád cestuje?
(Den se opakuje, mrtvou má být herečka Carly Anders. Tru s Davisem ji jdou přivítat k výtahu.) Davis: Počkej, Carly Andersová, ta Carly Andersová, co za chvíli vystoupí z výtahu? Tru: Jo. Davis: Oh bože, jsem nervózní z normálních lidí, natož pak ze slavných, co mají umřít. Tru: Ona neumře, Davisi, pokud do toho budu moci zasáhnout. Davis: Kdo by řekl, že tě někdo požádá o pomoc ve středu... Tru: A proč by nemohl? Davis: Protože podle mého výzkumu jsou opakované středy statisticky výjimečné, proto jsem ti je chtěl nechávat volné. Tru: Tak se na výzkum vykašli, radši to všechno vymaž z počítače. Davis: Proč? Tru: Jack se nějak moc vyptává. Myslí si, že něco chystáme, takže bychom si měli dávat větší pozor. Davis: No a jsou nějací podezřelí? Tru: Žádný nemám, alespoň prozatím. Davis: Pokus se z ní dostat co nejvíc, musíme se aspoň něčeho chytit. Tru: Dobře... (z výtahu vystupuje Carly Anders.) Tru: ...a snaž se být dneska v klidu. Carly Anders: Ahoj, ty budeš asi Davis. (Davis výrazně znervózní z Carlyna úsměvu.) Davis: Eh, líbila se vám jízda výtahem?
(Tru je s Jackem v bytě u Davise a prohlíží si jeho knihovnu, ve které jsou knihy jako What Dying People Want, No Time to Die, The Pagan Book of the Dead a další s podobnou tématikou smrti.) Jack: Hele, Davis je oddanej svýmu povolání. Tru: Nosí si práci i domů. Jack: Eh, teď mě napadlo, že bych tě mohl pozvat k sobě domů a ukázat ti svý knihy o smrti. Tru: Vraždy kazí náladu. Jack: Pokud nerandíš se sériovým vrahem.
(Tru zašla za Davisem do márnice.) Davis: Ahoj, jsi tu brzy. Tru: Vlastně jsem se přišla zeptat, jestli nechceš zajít někam na jídlo, nebo třeba na pokec. Davis: Na pokec? Jako my dva? Tru: Jo. Totiž, občas mám pocit, že seš jedinej, kdo mi rozumí. Kdo chápe, co teď prožívám. Teda, můj brácha... Davis: Pořád ti nevěří? Tru: Ne. Věří, že koks je legální a Elvis žije, ale tohle mu prostě hlava nebere. Takže co říkáš, na půl hodinky? Davis: Jo.
(Tru znovu prožívá den a volá Davisovi.) Davis: Tohle je fakt super, my jsme tak trochu tým. Tru: Tým? Davis: Jako Batman a Robin, jen nemáme kostýmy a chybí nám batmobil.
(Davis je převlečený za Santu.) Davis: Hohoho, tak co bys chtěl, chlapče? chlapec: Fretku. Davis: Mám obavy, že fretku tady zrovna nemám, ale co bys řekl na kostní pilku?