plakát seriálu

Wynonna Earp

(Wynonna Earp)

Hlášky ze seriálu

04×05 Holy War I

(Po požáru v domě.)
Waverly: Nechal se zase někdo unést TikTokem a zapomněl, že vaří?

04×03 Look at Them Beans

(Wynonna, Waverly a Nicole jsou na kuchařské soutěži, která by mohla Wynonnu propustit z vězení.)
Waverly: Přinesla jsem něco z domova. Je to proti pravidlům?
Wynonna: Připadá mi, že jediné pravidlo je neříkat císařovně, že je nahá.
Waverly: Rozhodně nemá kalhotky. (Nicole se na ni podívá.) Co? Vyskočila na stůl, nemohla jsem si pomoct.
Wynonna: Je oholená?

04×02 Friends in Low Places

(Wynonna proskočila portálem do Zahrady a Nicole za ní hodila Bulsharův prsten.)
Wynonna: Bože, Titanic naučil celou generaci holek, že je v pohodě odhazovat šperky, haló!

04×01 On the Road Again

Wynonna: Použijeme tyhle bobří rozbušky.
Nedley: Víš, tohle není vhodná chvíle na erotické pomůcky.
Wynonna: Vždycky je vhodná chvíle. Tyhle dokážou zbořit bobří přehrady nebo cokoliv, co nám bude stát v cestě.
Nedley: Máš erotickou hračku, která najde tajemné místo, které nikdo jiný nenajde?
Wynonna: Říká se tomu G bod, Nedley.

03×11 Daddy Lessons

Nicole: Nešlo by mi Waverly někde držet. Přemluvila by mě, abych udělala cokoliv.
Wynonna: Třeba aby sis nechala na zadek vytetovat ohnivého fénixe?
Nicole: Jo, kdyby si to její krásné srdíčko přálo.

03×10 The Other Woman

(Waverly vyléčila Mercedes obličej.)
Mercedes: (na Waverly) Řekla jsi, že jsem krásná. Dotkla ses mě.
Wynonna: Horní poloviny těla, že jo? Taková úchylka na zrzky.

03×10 The Other Woman

(Zbraň, která by měla zastavit Bulshara, je jeho useknutá ruka.)
Wynonna: Fakt jsem doufala, že to bude spíš plamenomet.
Waverly: Pojízdný plamenomet s držákem nápojů.
Wynonna: A vyhřívanými sedačkami.
Waverly: A havajskou tanečnicí na palubce.

03×08 Waiting Forever for You

(Do baru vejde Charlie a Wynonna se před ním schová za kulečníkový stůl, na kterém rodila.)
Wynonna: Myslím, že jsem tu někde ztratila svoji pupeční šňůru.

03×07 I Fall To Pieces

(Trpaslík chce, aby Nicole nebo Wynonna byla jeho manželkou.)
Wynonna: (o Nicole) Ona by byla skvělá trpasličí manželka. Je krásná a až otravně ušlechtilá. A vím, že je dobrá v posteli, protože můj dům má fakt tenké stěny.
Nicole: Měl by sis vybrat Wynonnu. Je vtipná a nezkrotná a neúnavně bojuje za lidi, které miluje. Jo a taky je neuvěřitelně plodná.
Wynonna: To bylo jednou.
Nicole: Myslím, že je načase zmínit, že jsem lesba.
Wynonna: Jako bys nikdy neexperimentovala.
Nicole: Ne s trpaslíky.
Wynonna: To je od tebe vážně úzkoprsé Nicole. Láska je láska.

03×07 I Fall To Pieces

Wynonna: Navrhuju, abyste je nechali jít a ty, já a zástupce Haught si můžeme trochu zasoutěžit.
Rolf: V čem jste dobré?
Nicole: V kvízech o Golden Girls.
Wynonna: Chlastání.
Rolf: Opravdu mě chceš vyzvat k soutěži v pití?
Wynonna: Chci. A když vyhrajeme, necháš nás jít.
Rolf: Co se stane, když vyhraju já?
Wynonna: Tak... Nás budeš moct zabít.
Nicole: Mohla jsi mu prostě nabídnout prachy.
Wynonna: To mi došlo, až když jsem to vyslovila.
Rolf: Ty musíš být ta nejhloupější následnice všech dob.
Wynonna: Rozhodně jsem v top pětce.

03×07 I Fall To Pieces

(Bunny je zamčená v policejním autě a Wynonna chce vystřelit zámek.)
Nicole: Kulka by se mohla odrazit a zasáhnout Bunny.
Wynonna: Ten risk podstoupím.
Nicole: Nebo nás.
Wynonna: (Hned zbraň schová.) Fajn.

03×07 I Fall To Pieces

(Bunny omdlela a Wynonna s Nicole si myslí, že je po smrti.)
Wynonna: Vím o spoustě míst, kam můžeme ukrýt tělo.
Nicole: Pořád žije.
Wynonna: Fajn, budu si je šetřit na příště.
Nicole: Její kabelka. Wynonno, vezmi její kabelku.
Wynonna: Jo, prachy.
Nicole: Ne! Léky, Wynonno.

03×01 Blood Red and Going Down

(Wynnona vstoupí do stodoly, která je plná růžové mlhy.)
Wynnona: Prosím, ať je to tajný koncert Rihanny.

02×12 I Hope You Dance

(Wynonna začíná rodit.)
Wynonna: Úžasné! Teď je tady celá parta, aby sledovala můj osud. Budeme skypovat s Nedleym?

02×11 Gone as a Girl Can Get

(Waverly volá Perry, se kterým je zasnoubená.)
Waverly: Jo, jasně. Malinový krém zní skvěle. Poslouchej, vlastně nemůžu mluvit. Jsem ve stodole, kde jsou přidělané výbušniny. Taky si myslím, že jsem lesba. Můžu ti zavolat později?

02×09 Forever Mine Nevermind

Wynonna: (na Doca) Takže ty si myslíš, že protože jsem velká jako obří cheeseburger s dětským cheeseburgerem uvnitř a možná jsem teď vážně hladová, myslíš, že nedokážu zvládnout svoji práci?

02×06 Whiskey Lullaby

(Wynonna se probudí ze spánku, které postihlo celé město a zjistí, že je v pokročilém stadiu těhotenství.)
Wynonna: Budu potřebovat větší kabát.

02×02 Shed Your Skin

Jeremy: (na Wynonnu) Byla jsi při tom ničení démonních vajec vlhká?
Wynonna: No, mám ráda svoji práci, ale už dlouho za mě nezaplatila večeři.

01×09 Bury Me with My Guns On

Analytička: Reagujete neadekvátně na šokovou situaci?
Wynonna: Jen na nahé chlapy s prsama.

01×02 Keep the Home Fires Burning

Nicole: Co kdybyste mi koupila kávu? Dnes večer?
Waverly: To nemůžu. Teda, ráda bych, velice, ale... Ale mám plány. Jo. Dělám plány... Ráda bych věděla, co budu dělat příští dva nebo tři dny... Mám vztah. S klukem. S mužem.
Nicole: S kluko-mužem.

02×06 Whiskey Lullaby

(Na policejní stanici přijde jeptiška s rukama od krve.)
jeptiška: Zabili mého šéfa!
Wynonna: Bůh je vážně mrtvý.

01×07 Walking After Midnight

(Wyonna pomáhá Waverly se zvednout po tvrdém nárazu do stodoly.)
Wynonna: Hej, jsi v pohodě?
Waverly: Už nikdy nebudu hrát na klavír.
Wynonna: Ty hraješ naklavír?
Waverly: Ne.
Wynonna: Ne...

02×04 She Ain't Right

(Démon je těžce popálený, ale ješte varuje Wynonnu.)
démon: Něco se blíží.
Wynonna: Zima? Jo, tohle upozornění jsme už dostali.

02×05 Let's Pretend We're Strangers

(Sestra Wynonny je posednutá démonem a Ewan jí chce useknout hlavu. Dává ale ješte Wynonně šanci na její záchranu a posílá ji za ní do stodoly.)
Ewan: Máš 15 minut. Potom se bude hlava tvé sestry válet po zemi.
Wynonna: Tento pátek sis udělal silného nepřítele.
Ewan: Je úterý.
Wynonna: Dobré vědět.

02×07 Everybody Knows

Dolls: Hej, Jeremy!
Jeremy: Jak je?
Dolls: Poslyš, ty a já, sledovačka.
Jeremy: (nadšeně) Jasně. Ty a já v akci jako…
Dolls: Mlč. Tohle nejsou lístky na Cosmic-Con, jasný?
Jeremy: (opraví ho) Comic-Con?
Dolls: Ticho. První pravidlo sledování: zavřená pusa. Jasný?
1/2
12