Mick: Tvoje jméno se objevilo v článku, na kterým dělala. Josef: Našli její tělo v La Brea Tar Pits? Mick: Ne. Josef: To byl jediný člověk, kterého jsem tenhle týden zabil. Mick: Josefe, tohle je vážný. Josef: Ne, tohle je pitomost. Jo, Maureen mi volala a řeknu vám to, co jí. Jsem ve vedení desítek charit, nehlídám všechno, mám na to člověka. Nic jsem netušil dokud mi to neřekla. Mick: Dobře, promluvíme si s tvým člověkem. Josef: Pamatuješ Tar Pits?
(Beth se ptá Micka na upíří sex.) Mick: Chceš vědět, jak to funguje? Nefunguje, jasný? Nefunguje to. Beth: Takže je to nemožný? Mick: Ne nemožný, nevhodný. Nikdy to nekončí dobře.
Beth: Jak to vlastně funguje? Mick: Co? Beth: No, však víš... sex. Mick: Rodiče ti to neřekli? Beth: Nějak přeskočili tu část s upírama. Upírama a lidma, myslím.
Josef: Páni, hodně se změnilo za 400 let. Mick: Jo, už nejsou ani normální bordely. Josef: Další oběť digitálnímu věku. Teď jsou kategorie. Blondýny, asiatky, prsatky, vyzrálé, (překvapeně) jezdkyně. Volba, volba, volba. Velmi účelné, velmi americké. Mick: Zníš skoro nostalgicky. Josef: Kde jsou ty časy, kdy se o roh ulice hádaly čtyři holky.
Beth: Koušete lidi do krku a vysáváte jejich krev? Mick: No vlastně, většinu krve mám z krevní banky. Beth: Oh, Červený kříž to opomenul ve výroční zprávě. Mick: Nemyslím si, že to vědí.
(Lee Jay míří na stříbrem postřeleného Micka opalovací lampou a přiznává se, že ho zajímá jaké to je být upírem.) Mick St. John: Poslední věc, kterou by tenhle svět potřeboval, je, abys byl nesmrtelnej.
(Mick mluví o svém příteli Josefovi.) Mick: Můj kamarád Josef. Jeden z nejstarších upírů v L. A., už 400 let mu táhne na 30. Živoucí... vlastně nesmrtelný důkaz, že paranoia nikdy nevyjde z módy.
Josef Konstan: Leda, že s Beth přepíšete zákony upíří lásky a přijdete na způsob, jak se roz... množovat (Beth vejde.) Ahoj Beth. (na Micka) Beth přišla.
Beth Turner: Víš, že tohle je naše čtvrté oficiální rande? Mick St. John: Definuj "oficiální". Beth Turner: To, během kterého nezakopáváme o mrtvoly. Mick St. John: Ty jsi takový romantik...
Beth Turner: Kam jdeš? Mick St. John: Do New Yorku. Musím zastavit Josefa, než udělá něco hloupého. Beth Turner: Jdu s tebou. Mick St. John: Proč? Beth Turner: Zastavit tebe, než uděláš něco hloupého.
Josef Konstantin: Po všech těch letech tě pořád nechápu... Zlo bylo poraženo, padouch dopaden. A ty tu sedíš a tváříš se, jako by někdo umřel. Mick St. John: Ve skutečnosti umřeli čtyři lidi!
Beth Turner: Pollack! Ty jsi ho našel! Mick St. John: A bodnul... Beth Turner: Neměli bychom zavolat policii? Mick St. John: Přesně kvůli takovým nápadům bys tu neměla být!