plakát seriálu

Západní křídlo

(The West Wing)

Hlášky ze seriálu

04×23 Twenty Five

(Toby o samotě mluví na své novorozené děti.)
Toby: Nechci vás vyděsit, ale já jsem táta.

04×01 20 Hours in America: Part I

Josh: (snaží se odvést pozornost) Támhle to je kukuřice?
Cap: Ne.
Josh: A co je to?
Cap: Stromy.

02×19 Východ nepříznivého měsíce

(Prezident a Leo jdou k právníkovi.)
Prezident: Vždycky se na mě dívá svrchu... protože nejsem právník.
Leo: Ano.
Prezident: Nechodil jsem na práva. Místo toho jsem si udělal doktorát z ekonomie.
Leo: Vaši rodiče byli určitě velmi hrdí.
Prezident: Ano a jediné, co se stalo, bylo, že jsem dostal Nobelovu cenu a byl zvolen prezidentem. Tak nevím, jestli se to vyplatilo.

Nespecifikovaná epizoda

Toby: Leo, nebylo by výhodnější strávit náš čas plánováním války s nějakou zemí, která se proti nám nemůže bránit?

01×04 Chybí pět hlasů

novinář: Zajímala by mě prezidentova farma v Manchesteru. Hodnota této nemovitosti vzrostla o $750,000. Čemu to máme přisuzovat?
C.J.: Tajná služba provedla nějaké úpravy.
novinář: Můžete být konkrétnější, prosím?
C.J.: Nemovitost nyní zahrnuje přistávací plochu pro vrtulník a schopnost řídit globální válku z terasy na opalování.

02×16 Někdo jde na pohotovost, někdo jde do vězení

Toby: Vystřelte ze zbraně.
policistka: Nemůžu střílet varovné výstřely v budově.
Toby: Žádné varovné výstřely, palte do nich.

Nespecifikovaná epizoda

Prezident: Byly tyhle statistiky někdy alespoň blízké pravdě?
poradce: Co tím myslíte?
Prezident: S odchylkou do triliónu dolarů.
poradce: Ne, ale měl byste se na ně podívat.
Prezident: (rezignovaně) Dobře, přineste mi ty statistiky, duchařskou tabulku a kouzelnou hůlku.
poradce: Ano, pane. Děkuji.
Prezident: Co tam máme dalšího?

06×12 365 Days

CJ: Silná odezva na váš projev v Kongresu. Třicet šest přestávek pro potlesk.
Prezident: Nevím, ce je víc trapné, že to počítáme nebo že mě to zajímá.

06×14 The Wake Up Call

(Toby radí delegátům Běloruska, kde se inspirovat při psaní Ústavy.)
Toby: Nemyslím si, že silná exekutiva je dobrá myšlenka... polovina právnické fakulty Yaleu popisuje Americký prezidentský systém jako jeden z nejnebezpečnějších nápadů na export... Je to praktický recept na pád demokracie!

06×16 Drought Conditions

Cliff: Tu nabídku jsem už odmítl.
CJ: Nás nikdo neodmítá. Jsme jako mafie, jen se tak často neuchylujeme k násilí. V konečném součtu ale způsobíme daleko víc smrti a destrukce.

05×05 Constituency of One

(Senátor Carrick podmiňuje svou podporu vybudováním raketové obrany v Idaho.)
Josh: Je to systém raketové obrany, který netrefí rakety... Kdy vám přislíbili vybudování?
Carrick: Před sedmi lety.
Josh: Za předchozího prezidenta?
Carrick: Ano.
Josh: Ok, spousta věcí se za tu dobu padla, jako třeba komunismus...

03×07 Tichý chod

Toby: Nevím, jak jsi přišla na myšlenku, že daňový poplatníci by neměli platit za něco, s čím nesouhlasí. Hodně z nich nemá rádo tanky. Ještě víc nesnáší Kongres.

03×07 Tichý chod

Leo: Musíme povolat Albieho.
prezident: Bude mě hubovat. Je ve vládě už od dob Trumana. Myslí si, že jsem dítě... a že mi může rozkazovat.
Leo: To přežijete.
prezident: A navíc mu musím říct, že se mi ztratila ponorka. Možná bych to mohl podat jinak... Co když čistě hypoteticky můj přítel...?
Leo: Pozveme ho na setkání.
prezident: Nezapomeň vzít výtisk Ústavy, aby viděl, že se ho nebojím.

03×07 Tichý chod

Leo: Tohle vám může, jako někomu neznalému poměrů v námořnictvu, znít hůř než to ve skutečnosti je.
prezident: O co jde?
Leo: Dobře. USS Portland je ponorka třídy Seawolf... nebo-li velká jaderná ponorka.
prezident: Ano.
Leo: Posádka činí 137 mužů. Je vybavena vysoce tajným zařízením na sbírání tajných informací. Pracuje na okraji výsostných vod Severní Koreje.
prezident: A?
Leo: Právě ji nemáme.
prezident: Co to znamená? Právě ji nemáme?
Leo: No, jak víte naše lodě a ponorky máme neustále pod kontrolou... díky radaru, sonaru, satelitům, rádiu, šifrovaným zprávám. Hmm, a právě teď ponorku Portland nemáme.
prezident: My ji nemáme?
Leo: My ji nemáme.

03×04 Způsoby a prostředky

Leo: Rollins je na naší straně.
C.J: No, nevím jestli je naší straně, ale nic proti nám nemá.
Leo: To protože nás ještě nezná.
C.J: Potřebujeme, aby nás vyšetřoval někdo, kdo nás chce vidět pomalu umírat. Někoho, koho Amerika vidí jako nespolehlivého, nedůvěryhodného, předpojatého... ambiciózního a chtivého slávy. Jsem blázen nebo je to práce pro sněmovnu reprezentantů?

02×16 Někdo jde na pohotovost, někdo jde do vězení

Josh: Máš dvě možnosti - mítink s rozbouřeným davem nebo s bláznivými kartografy.
Toby: Nebo bych mohl jít pracovat kamkoli jinam za větší peníze?

02×13 Bartletova třetí Zpráva o stavu Unie

Charlie: Proč se nezeptá na ten šek na 500 dolarů První dámy sám, jako se to běžně dělá, však víte... v manželství?
paní Landinghamová: Když se pan prezident začne angažovat v účetnictví První dámy... První dáma se na něj rozzuří a... křičí.
Charlie: No, určitě se rozzuří a rozkřičí i na mě.
paní Landinghamová: Popravdě, to pana prezidenta už moc nezajímá.

Nespecifikovaná epizoda

Sam: Projev by ti měl zvednout tep. Projev by měl být výbušný. Měli bychom mluvit o nespokojenosti s minulými pokusy o řešení. Měli bychom mluvit o trvalé revoluci.
Toby: Kde už jsem tohle slyšel?
Sam: Trvalá revoluce?
Toby: Jo.
Sam: To je z knihy.
Toby: Jaké knihy?
Sam: Takové malé červené knížky.
Toby: Vážně si myslíš, že bychom měli citovat Mao Ce-tunga?
Sam: Potřebujeme trvalou revoluci.
Toby: Přesto, asi bychom měli zůstat dál od komunistů.
Sam: Myslíš, že komunisti nikdy nenapsali elegantní frázi? Jak si myslíš, že ze všech udělali komunisty?

02×12 Vsuvka

Donna: (o lordu Johnu Marburym) Cítíte se ohrožení jeho brilantností?
Josh: Ani já ani Leo se necítíme ohroženi jeho genialitou, vzhledem nebo šarmem. Přesto je to bláznivý Brit a my jsme zatraceně vděční, že je mezi námi oceán.

Nespecifikovaná epizoda

Leo: Na světě jsou dvě věci, o kterých nechceš, aby lidé věděli, jak se vyrábějí. Zákony a párky.

01×02 Poté, tedy v důsledku toho

Sam: Před týdnem jsem se náhodně vyspal s prostitutkou.
Toby: Opravdu?
Sam: Ano.
Toby: Ty jsi se náhodně vyspal s prostitutkou.
Sam: Eskortní službou.
Toby: Náhodně.
Sam: Ano.
Toby: To nechápu. To jsi zakopnul?

01×01 Pilot

(Leo telefonuje novinám ohledně křížovky.)
Leo: 17 rovně. Ano, 17 rovně je špatně... Špatně hláskujete jeho jméno... Jaké je moje jméno? Na mém jméně nezáleží. Jsem jen běžný občan, který relaxuje při luštění křížovek. A říkám vám, že jsem toho muže dvakrát potkal. Doporučil jsem preventivní raketový útok proti jeho letectvu, takže myslím, že vím jak...
C.J.: Leo.
Leo: Pokaždé mi zavěsí.
C.J: To opravdu nevím proč.

01×01 Pilot

C.J.: Jak mám komentovat, že prezident najel kolem do stromu?
Leo: Že už to znovu neudělá.
C.J.: Myslím to vážně, už teď jsou mrtví smíchy.
Leo: Najel kolem do stromu C.J., co jiného můžeme říct - prezident se dočkal nečekaně dřevěné zastávky, když se projížděl na kole na dovolené v Jackson Hole? Co po mně vůbec chceš?
C.J.: Trochu lásky Leo.