Hydea opustí máma a tak teď žije sám v polorozpadlém domku a začínají mu docházet finance. Když to Eric řekne Kitty, tak ta neváhá, přemluví Reda a nechávají Hydea bydlet u sebe. U Pinciottiových se scházejí feministky a mezi Bobem a Midge to skřípe čím dál tím víc. Kelso se zděsí při pohledu na nemocnou nenalíčenou Jackii a utíká.
Eric: Nemohl by Hyde zůstat na večeři? Red: Ericu, zase? Nemůžeme si dovolit krmit tvoje přátele. Nemůžeme si dovolit ani krmit tebe, ale zákon to požaduje.
Hyde: Jackie, pro tebe tam nic nebylo? Jackie: Okay, neber to osobně, Hyde, ale všechno oblečení tvojí mámy je jako pro děvku. Donna: Co? Jackie: Ale moc ti sluší, Donno.
Kitty Forman: Ericu, určitě Stevena neopustila, je to přece jeho máma. Eric Forman: Mami, ona doslova řekla "Vím, že jsem tvoje máma, ale opouštím tě, Stevene."
Red Forman: Vepřové kotlety? Myslel jsem, že budeme šetřit. Vepřové kotlety nejsou levné. Kitty Forman: Když jsem jela do obchodu, opravdu jsem se snažila přejet nějakou kočku. Ale ani nevíš, jak jsou mrštné!
(Všichni jedou v autě nazí, protože jim někdo ukradl oblečení.) Eric Forman: Lidi, musíme něco vymyslet. Nemůžu přijet domů s autem plným nahejch lidí. Táta vás nesnáší, i když jste oblečený.