Ericův neschopný kolega Earl v práci schytává veškerý Redův hněv a tak spolu Red s Ericem zázračně dobře vycházejí. Pak však Red Earla propustí a vše se vrací do strarých kolejí. Kelso začne vážně chodit s Laurií, což se vůbec nelíbí Kitty ani nikomu z osazenstva suterénu, kam začne Laurii brát, čímž tamější atmosféra začíná povážlivě houstnout...
Kelso: Hranice mezi láskou a v pohodě je dost tenká. Ale hranice mezi dělat to a nedělat to ta je naprosto jasná. Donna: Stejně jako hranice mezi blbcem a idiotem? Kelso: Přesně.
Laurie: Jdeme, Kelso. Pojď ke mně do pokoje. Potřebuju, abys mi, um, pomohl přestěhovat knihovnu. Kelso: To znamená, že bude sex. Hyde: Jo. Díky za rozluštění šifry. Eric:(Fez se zvedne a jde za nimi.) Hej, kámo, co děláš? Fez: Jdou nahoru, aby měli sex. Vyndej si špunty z uší.
Donna: Podívej, Kelso, musíš si to narvat do hlavy: Jackie se k tobě nevrátí. Kelso: Proč? Donna: Protože ses vyspal s někým jiným. Kelso: Jó, ale před měsícem!
Earl: Omlouvám se za zpoždění, Rede. Mýho psa srazilo auto. Musel sem s ním na veterinu. Red: Earle, tvého psa srazilo auto i v úterý. Jak debilní ten pes je?
Red: Eriku, ohni kolena a zvedej je nohama, nebo jinak... Eric: Mi nakopeš zadek? Strčíš nohu do mýho zadku? Dáš mi zadek na hlavu? Jo, jo, jo... Red: Bože, a já myslel, že jsi mě neposlouchal.
(Kelso tvrdil, že zkusí vkročit někam, kam ještě žádný muž nevkročil - chodit s novými holkami.) Hyde:(na Kelsa) Ty chodíš s Laurie? To není žádnej rozdíl, kámo. Jdeš drze tam, kam už šlápl každej chlap. Kitty: Stevene, to není vhodné být tak... upřímný.