plakát seriálu

Zlatá sedmdesátá

(That '70s Show)

Hlášky ze seriálu

01×08 Satan přichází

Kitty: Něco ti řeknu, Rede. Udělala jsem si takový kvíz: "Jak spontánní je váš vztah?" A víš co?
Red: No co?
Kitty: Dostali jsme tři body z deseti. A to jsem podváděla.

01×07 Učitelka tance

Fez: Co je to diskotéka?
Hyde: Diskotéka je pekelný vynález, ok? A ne z té části pekla, kde jsou ti všichni vrazi, ale z té hrozné části, kde žijí ti opravdu špatní účetní.

01×06 Sud

Eric: Táta mě zabije.
Donna: To říkáš vždycky.
Eric: Ano, ale tentokrát mě opravdu zabije. Nejdřív jsem byl za školou, vlezl jsem bez povolení na cizí pozemek, měl sud, a nakonec jsem sklouzl do bazénu plného policajtů na stříkací hadici s tátovou pípou.

01×06 Sud

(Red s Bobem se snaží zjistit, kde mají Eric a spol. párty se sudem.)
kluk: Víte, mohl jsem zaslechnout něco o nějaké akci. Ale nemohu si vzpomenout. Možná Andrew Jackson by mi pomohl.
Bob: Andrew Jackson? Není doma. Ale je tu Abe Lincol poflakující se s dvojčaty Washingtonovými. Věděli by aspoň oni o nějakých oslavách?

01×06 Sud

Hyde: Formane, musíš okamžitě přinést pípu tvého táty.
Eric: Můj táta nemá pípu.
Hyde: Red má dvěstěleté míchačky na koktejly. Má falešné citrónky s opravdovým džusem. Jeho párátka mají tvar mečů. Red Forman je koktejlový taťka. A koktejloví taťkové mají pípy.

01×06 Sud

Kitty: Kdo si dá něco k pití?
Bob: Dáme si mojito.
Kitty: Nevím, jestli na něj budu mít dost ledu. Eric si ho vzal celý lavor.
Red: On si odnesl lavor plný ledu?
Kitty: Děti dělají sopku.
Midge: Ano, proto si Donna vzala tolik plastikových kelímků.
Red: Plastikové kelímky?
Midge: Ano, plastikové sopkové kelímky.
Bob: Kdybych o tom tolik nevěděl, myslel bych si, že mají sud... Ach bože.

01×05 Erikova první práce

(Kluci si přišli k Redovi do lednice pro pivo a Red je načapal.)
Hyde: Rede, je Forman doma?
Red: Myslím, že je z pekla jasné, že nebude v té lednici.

01×05 Erikova první práce

Fez: Ahoj, ty krasavice.
Tina: Čau!
Donna: Ona není žádná krasavice. Je to má sestra a je jí 14.
Fez: Víš, v mojí zemi...
Hyde: Tady to je to trestný.

01×05 Erikova první práce

Jackie: (Dá Kelso a Ericovi pohlavek.) Jste oba tak blbí.
Eric: Proč?
Hyde: To je snad poprvé, co souhlasím s Jackie.
Eric: Co? To říkáte, že já jsem blbej?
Hyde: Donna teď na tebe úplně vyjela, vole, a tys ji absolutně ignoroval.
Eric: O čem to mluvíte? Jen řekla, že bude v sobotu sama doma s pizzou. (Zarazí se.) Ježíš, jsem tak blbej.

01×05 Erikova první práce

Donna: Proč si hledáš práci?
Eric: Všechno něco stojí, benzín, oblečení... zábava.
Kelso: Rande stojí dost peněz.
Fez: Ne, Kelso, tomu se říká prostituce.

01×04 Bitva pohlaví

Jackie: (Přijde do Hubu.) Musíme se promluvit.
Kelso: Bože, co mám dělat?
Hyde: Mohl bys, a já vím, že to je velmi důležité, ale co třeba být chlap?
Kelso: Máš pravdu, Hyde. Už se nebudu omlouvat. (Jde za Jackie.)
Fez: Ona ho zničí, že?
Hyde: Asi jako alkohol tvé mayské předky.
Fez: Moji předci nebyli Mayové.
Hyde: Jako kdyby to někoho zajímalo.

01×04 Bitva pohlaví

Midge: (Zvedne telefon.) Haló?
Jackie: Pane Bože! Pane Bože! Pane Bože!
Midge: Donno, to je pro tebe.

01×04 Bitva pohlaví

Eric: Hele, a co Kelso? Tím myslím, Jackie ho má totálně omataného okolo prstu.
Fez: Jako domácího čuníka.
Kelso: Nejsem jak nějaký čuník. Odkud to vůbec máte?
Hyde: Děláš si z nás srandu? Michaele, zavolej v osm.
Eric: Michaele, zaimituj Chica.
Fez: Michaele, rozetři mi olej na má stehna, až tě budu bičovat. (Náhle je trapné ticho.) Prosím, řekněte někdo něco.

01×04 Bitva pohlaví

Kelso: Donna tě porazila v basketu?
Fez: Je to pravda, Ericu?
Eric: Nojo. Co, záleží na tom?
Hyde: Jistěže ne. Teda dokud Donna není, však víš, holka.
Kelso: Dokonce holka, kterou miluješ.
Fez: Víš, u nás doma, když tě žena porazí, znamená to, že tě chce.
Eric: Fakt?
Fez: Jo, ale tady jsme v Americe, padavko.

01×04 Bitva pohlaví

Hyde: (na Erica) Vypadá to, že to tvůj otec nezvládá.
Kelso: Ježiš. Až mu úplně zavřou továrnu, bude z něj totální magor. A bude z něj takovej ten ubožák... (Do sklepa přijde Red.) S prsama velkýma jak melouny. Tak pravil Mojžíš ubohým Egypťanům.
Red: Kelso, bež domů.

01×03 Nesnáším chlupy

Red: (O otázce, kterou položí prezidentovi.) Prostě se ho jen zeptám, co chce udělat s touhle zpropadenou ekonomikou.
Kitty: Ale to on přece nemůže vědět. Vždyť je to prezident.

01×03 Nesnáším chlupy

Red: No s Ericem už se můžeme bavit o vážnějších věcech. Představ si, že fabrika, ve které pracuješ, by byla přesunuta do Guatela-koho-to-zajímá. Hlasoval bys pro muže, který to zavinil?
Kitty: Rede, Ford ti nevzal práci. Vzal ji Nixonovi.
Red: Ericu, čekám na odpověď.
Eric: No. Věřím, že kohokoliv politický názor je oprávněný a zaslouží si vyslechnout.
Red: Perfektní, Ericu. Tak tohle si dej do proslovu, až budeš aspirovat na Miss Ameriky.

01×03 Nesnáším chlupy

Kitty: Pořád se nemohu vzpamatovat z toho, že přijede prezident Ford. Rede, musíme se zbavit těch olejových skvrn před domem.
Red: Nepůjde přece do našeho domu. A pokud jo, nakopu ho do zadnice.

01×03 Nesnáším chlupy

Kitty: (Přibíhá do sklepa.) Děti, děti, děti. Prezident přijíždí do města.
Eric: Jaký prezident?
Kitty: Prezident Spojených států Amerických Gerald R. Ford, 36., 38., 40... Teď nevím, ale je to prostě prezident.
Eric: Co by Ford chtěl v Point Place?
Jackie: Protože jsme jedna ze zastávek na jeho kampani po Wisconsinu. Táta to zařizoval.
Kitty: Drahá, až budeš zase jednou vědět, že prezident přijede do města, snaž se mě o tom informovat trošku dříve. Musím to tady vyluxovat. Ericu, ukliď suterén. Koláč! Musím hned upéct koláč.

01×02 Erikovy narozeniny

Eric: Laurie, právě mi došlo: Nemůžu ti půjčit Vista Cruiser, kvůli mé nenávisti vůči tobě.
Red: Laurie, nebudeš jezdit ve Vista Cruiseru. Je starý a nespolehlivý. Mohlo by se rozsekat a byla bys vydána napospas prvnímu maniakovi, co půjde okolo. Ericovi to nevadí, ale ty si vezmeš Toyotu. A tady máš dvacku.
Laurie: Bude to stačit na benzín?
Kitty: Mělo by. (na Reda) Ale dej ji radši, miláčku, dalších 10 dolarů pro všechny případy.
Eric: Taky bych uvítal nějaké peníze na benzín.
Red: No jistě, a kdyby žába měla křídla, nenarážela by si do zadku, při hopsání.

01×02 Erikovy narozeniny

Red: Tak co, jak se má Janice?
Laurie: Těhotná.
Kitty: Vždyť to byla taková hodná holka. Jak se to stalo?
Eric: Nejdřív se vajíčko dostane skrz vejcovod do dělohy, kde se přichytí na sliznici.
Red: Ericu, proboha nemluv takhle před ženami.

01×02 Erikovy narozeniny

Fez: (o Laurie) Co je to za bohyni?
Kelso: Ta bohyně je Ericova sestra.
Hyde: To není bohyně. Je to spíš vládkyně všech děvek na světě.

01×02 Erikovy narozeniny

Kelso: (na Erica) Já si právě uvědomil, že Donna je starší než ty.
Donna: Jen o měsíc.
Fez: Dobře pro tebe, Ericu.
Eric: Proč je to pro mě dobré?
Fez: V mé zemi je velký úspěch zamilovat se do starší ženy.
Eric: Fezi?
Fez: No, dostanete k nim pak dobytek.

01×01 Pilot

(Kluci musí vyměnit dva lístky na koncert za novou baterku do auta.)
Kelso: Tak kdo tam nepůjde?
Hyde: Je tu vždycky Jackie.
Kelso: Jistěže Jackie, Jackie nejde. Ale kdo další?
Eric: No já nevím, Jackiin kluk?
Kelso: Nechte toho! Víte přece, že se s ní rozcházím.

01×01 Pilot

Kitty: Tak děti odjely. Říkam si, kam mohly jet.
Red: Pryč z města.
Kitty: Jseš si jist?
Red: Jistě. Řekl jsem jim, ať to nedělaj.