(Kluci se baví o tom, jak Eric stáhnul Donně kalhoty.) Fez: Jsem tak rád, že jsem Caroline nestáhnul kalhoty. Chci říct, kdyby mě požádala, tak to udělám, protože respektuji její přání... a protože jsem strašně nadržený.
(Kelso a Hyde čekají na Erica, který se měl už dávno objevit a Kelso si o něho začíná dělat starosti.) Kelso: Jo... Mrkneme se do školní márnice. Hyde: Kelso, škola nemá márnici! Kelso: Tak na co platíme takový daně?! Hyde: Víš, co mě štve? Že ti to jde ve škole líp než mě...
(Red a Hyde koukají na televizi.) Red: Koukni na to krupobití v Buffalu. Hyde: Jak se na to můžete koukat? Red: Uspokojuje mě vědomí toho, že jinde je lidem ještě hůř než mně.
Kelso: Naplánoval jsem pro nás s Brooke celý romantický den. Kitty: A kam máte namířeno? Kelso: Víte, ještě než porodí, chtěl bych ji vzít někam, kde to mají rádi holky i děti. Takže mě napadlo, že začneme v zábavním parku a zkusíme si jízdu smrti. Pak si zkusíme rodeo a nakonec, abychom se uklidnili, si dáme něco ostřejšího. Kitty: Zlato, to je tak špatně, až se mi chce skoro plakat.
Donna:(na Erica) Šílím, když nejsem s tebou. Sice nejsi žádný silák, ale dokážeš číst moje tělo jako Braille. Kelso: Stěrka!... Počkat, co je to Braille?
(Hyde a Kelso se snaží odnést alkohol.) Kitty: Nemůžu uvěřit, že mi kradete gin, děcka. Kelso:(na Hyda) To nás mělo napadnout. Ta cítí chlast na míle daleko. Kitty: Co prosím? Kelso: Já... jen jsem řikal, že jste cítit chlastem na míle daleko.
(Donna nachytala Erica při jeho osobní chvilce.) Hyde:(na Feze) Škoda, že jedeme na víkend za Kelsem na akademii. Přijdeme o to nejlepší... až to celý ještě zhorší. Eric: Jak bych to mohl ještě zhoršit? Hyde: To nevím. Člověče, i když to vypadá nemožně, ty vždycky najdeš způsob.
(V rámci psychologického cvičení Red napodobuje Erica a Eric Reda.) Red: Jsem jenom hubenej, držkatej kluk, kterej musí vždycky všechno komentovat. Eric: A já bych chtěl být chobotnice. Abych mohl nakopat do zadku osm lidí najednou. Red: Star Wars, Star Wars, Star Wars. Eric: Mrtví komouši, mrtví komouši, mrtví komouši.
Kelso: Víte, myslel jsem, že Simpsonová je jiná. Měla to bejt jenom kamarádka. Teď se s ní musím vyspat. Jackie: Ne, Michaeli, ne. Dej ji dohromady s Fezem. Tomu se líbí. Hyde: Fez už to potřebuje. Už je tak zoufalej, že se tře o gauč jako kočka.
Hyde: Takže se Simpsonovou se už znáte dva dny. Neměl bys jí už udělat dítě? Kelso: Ne, s ní je to jiný. Poprvý v životě mám holku jenom jako kamarádku. Třeba když mluví, tak ji fakt poslouchám místo toho, abych koukal, jak se jí houpou prsa. Donna: Kelso, konečně jsi překročil bod, kdy musíš koukat jenom na prsa. Gratuluju. Kelso: Ne tak docela. Teď zrovna koukám na tvoje. A musím říct: Já gratuluju tobě.
Kelso: Já s tebou chci na rande, protože jsi kočka. Brooke: Dobře, ale nejsem kočka, kvůli těhotenství jsem přibrala tři kila. Kelso: Ale to je v pořádku, protože většina toho je v tvých prsou. Vidíš, tohle zařídila příroda, abychom vás my chlapi neopustili, když ztloustnete.
(Fezovi hrozí deportace a Red nechce lhát, že jsou s Laurie opravdoví manželé.) Red:(na Feze) Dostaneš, co si zasloužíš! Navezl jsi Laurie do tohohle hrozného manželství. Ona je nevinná... a naivní. Jediný důvod, proč se chytila do tvé pasti je, že má lásky na rozdávání. Eric: No, aspoň to poslední je pravda.
Fez:(na Laurie) Fajn, dám ti 20 babek, když budeš předstírat, že jsme manželé. Hyde: To ti musí znít povědomě. Kitty: Stevene, pokud v tom budeš pokračovat, bude pro mě stále těžší dělat, že nevím o čem mluvíš. Hyde: Potom bych měl jít, protože je to dost lehký... jako Laurie.
(Brooke čeká s Kelsem dítě.) Donna: Kelso, měl bys s tím něco udělat. Kelso: To ale nemám v povaze, "ignorace", "vyhýbání", "utíkání", tyhle slova jsou pro mě.
(Randy plánuje, jak dostat Hyda na rozlučkovou párty.) Randy: Takže potřebujeme šílenej způsob, jak sem dostat Hyda, aniž by něco tušil. Kelso: Počkej, vždyť jsem polda! Randy: Jo! Já a Fez pojedeme Elcaminem s Hydem, ty nás zastavíš, zatkneš nás a přivezeš nás na párty policejním autem! Kelso: Ne! Zapomněl jsem pistoli na hřišti! (A utíká pryč.)
Kelso: Rád bych si objednal knížky. Brooke: Mohl bys být více specifičtější? Kelso: Mohla bys být ještě krásnější? Brooke: Mohl bys být ještě trapnější? Kelso: Jo.