(U Formanových se najednou objeví rodiče Kitty.) Red: Já už vím! Ztratili jste se a potřebujete říct cestu domů! Bez problému! Pořád na jih, až uvidíte kaktus a pokud srazíte chlapa se sombrerem - přejeli jste to!
Fez: Óó, to je starej příběh - sirotek se zamiluje do bohatý holky, blbec se vytasí s děvkou, bohatá se vrátí k blbcovi, Fez zneužije děvku - sexuálně, sirotek zůstane sám - a pomalu slepne sebeuspokojováním!
(Kelso viděl Jackie a Stevena, jak se líbají.) Kelso: Kdo by zradil kamaráda kvůli holce? Eric: Mno víš, já jsem musel jít celou cestu domů ve vichřici, když jsi se chtěl líbat s Pam Macy... Kelso: Ale já jsem ti Pam Macy neukrad! Jo, a mohl sis klidně hrát ve sněhu a počkat!
(Eric si myslí, že Red našel Hydovy zásoby.) Eric: Jsem mrtvej! Našel ty zásoby! Víš, co to znamená? Hyde: Jo - dostanu tvůj pokoj a tebe pošlou k vojákům!
(Kelso smutní nad sklepem, Donna s Ericem sedí na pohovce.) Kelso: Teda! Tohleto mi bude chybět! Starý dobrý časy... Když jsem si v sušičce zlomil nohu, v té sprše jsem se praštil do hlavy při házení mýdlem, a na týhle pohovce jsme to s Jackie dělali snad milionkrát!
(Steven vysvětluje, proč je znovu u Formanů.) Hyde: Přestěhoval jsem se. Mýho tátu převelili... Red: Stevene, tvůj táta je barman! A kam ho převelili? Do jukeboxu?
(Erik nechce jít s ostatními do lunaparku.) Fez: Víš co? Jsem rád, že nejdeš! Ty bys z něho vysál všechnu zábava! A pak... pak by se to jmenovala NUDA-park! Fez: Dobře - omlouvá se... přivezu ti bonbon, ano?
(Eric si počítá fondy, chce něco koupit Donně.) Kelso: Něco speciálního? Bouchací kuličky! Eric: Ne! Kelso: Protože jestli je to něco bouchacího, tak ti přispěju!
(Kelso se brání, že nikdy nic nezkazil) Eric: Kelso, vzpomínáš, jak jsme vezli řediteli před dveře hořící pytlík s psíma hovínkama a ty jsi ho zapálil už cestou v autě? Kelso: Chtěl jsem vidět, jak to plápolá! Eric: Pak jsi spanikařil a šlápl na to!
(Kluci si na party nachystali trychtýř s hadicí.) Donna: Jdeme? Jackie: Určitě! Eric: Odcházíte? Donna: Víš, když jsem byla malá, dala jsem si takovej slib - řekla jsem si: Kdybys měla pít pivo z trychtýře a dostat mononukleózu - nepij! Takže... Ahoj!
(Eric a Donna se hádají čí grilování je důležitější, Donna nazvala Reda blbem.) Eric: Můj táta je blb? Tvůj táta je blb a navíc napodobuje toho mýho! A navíc ani nebyl ve válce, jsi jen dcera Národní gardy! Jo, řekl jsem to a co?! Donna: Jo, ty a Red jdete ke dnu... A víš co? Spletla jsem se - Red není blb, Red je vůl! A ty jsi vůl taky, protože vůl nepadá daleko od volího stromu! Jo, řekla jsem to a co?!
(Celá rodina se dívá na Šťastnou rodinku Bradyových.) Eric: Já mám Bradyovi rád... Jó, pamatuješ si na tu epizodu, kdy pan Brady zešílel a namontoval na dveře zvonky, Hyde? Red: A viděl jsi tu, kde měl Greg plnou hubu blbých keců a pak mu pan Brady venku rozbil ciferník? Laurie: Viděli jste tu, kde dcera nenáviděla jejich dům? Hyde: Moje oblíbená!
(Hyde sedí sám v The HUBu a Jackie přiběhne za ním a zakryje mu oči.) Jackie: Kdo to je? Hyde: Buď Jackie, nebo studený ruce smrtky. Jackie: Je to Jackie! Hyde: Ach... sakra! Jackie: Och, Stevene... jsi můj hrdina! Když ten polda našel můj balíček a ty jsi řekl, že je tvůj a pak tě zavřeli, bylo to to nejromantičtější na světě!
(Eric se vymlouvá, protože nechce jít s Kitty na nákupy.) Eric: Ale spodky si umím koupit sám! Kitty: Ó... ne, brouku neumíš... minule sis je koupil moc těsné a víš, já chci mít vnoučata.
(Midge a Bob vymýšlejí svatební sliby.) Donna: Mami... proč se chceš znovu vdát? Midge: No... Když jsme byli na půdě, zjistila jsem, že se ještě vejdu do svatebních šatů. Bob: To je taky dobrý. Midge, jsi tak štíhlá, jako když jsem si tě bral. To je nádherný slib!
(Midge, Donna a Kitty stojí v kuchyni a přemýšlejí, co budou dělat.) Kitty: Tak co budeme dělat? Donna: Měla jsem jet na lov. Kitty: Ne, bude to zábava! Můžeme si to užít po svém. Třeba... Donna: Já péct nebudu! Kitty: Hmm. Dobře! Nedáte si želé? Donna: Vždyť to se peče! Kitty: Ne, ne, ne. Želé se vaří! (začnou se s Midge smát)