Kitty. Dobré odpoledne, sluníčko. Tak, jaké máš na dnešek plány? Laurie: Stejný jako každej den. Ležení na gauči, udělat si nehty, vyhnout se rozhovorům s váma. Ale to mi nevychází, jak by mělo.
Donna: Ooh, trochu zima. Eric: Na, vem si moji bundu. Donna: Miluju tě. Eric: Bože, my jsme tak perfektní pár. Jackie: Mně je taky zima. Kelso: No, sakra, Jackie. Nemůžu ovládat počasí!
Kelso: Eriku, řekni jí o mým super plánu. Eric: No. Jo. Víš, Kelso, když začneš větu slovama "super plán", prostě vím, že to bude blbost, takže prostě automaticky vypnu.
Red: Podívej, synu, už jsi dospělý. Víš, co jsi udělal špatně. A já už jsem unavený vymýšlením nových a vzrušujících způsobů, jak tě potrestat. (Dá mu dárek.) Takže... Veselé Vánoce. Eric: Žertuješ? Žádný trest a ty mi ještě dáváš vánoční dárek? Tohle jsou ty nejlepší Vánoce! I když, víš, že to celkem smrdí? Red: Jo, to jsou moje boty ze včerejška. Vyčistit, vyleštit a nablýskat. Hou, hou, hou. Blboune!
Bud: Stevene, tohle místo je jako blázinec. Všude okolo jsou děti a (Vezme Fezovi z ruky zapalovač.) tenhle kluk by mohl skončit v plamenech. Fez: No to už se nikdy nedovíme, co, Bude?
Kitty: Stevene, viděla jsem, co se stalo. Je tvoje přítelkyně v pořádku? Hyde: Moje přítelkyně? Kitty: Ano, ta panovačná, malá, ta, okolo které se pořád motáš. Oh, jo, Jackie. Hyde: Ona není moje přítelkyně. Kitty: Jsi si jistý? Hyde: Ano, jsem. Nelíbí se mi. Ona je povrchní a bohatá a lakomá a panovačná. Všechno, co nesnáším. Kitty: Ale, Stevene, ty nesnášíš všechno.
Kitty: Jsi pořád naštvaný na Boba, protože šel v průvodu na Den veteránů. Red: No, vždyť byl jenom v Národní gardě. Jmenuje se to Den veteránů, ne Den srágorů národní gardy srabíkovskejch srágorů. Kitty: Ale no tak, Rede. Jsou nějací komunisti kvůli němu míň mrtví?
Jackie:(Donna se rozčiluje, protože Eric ji vidí jako továrnu na děti.) Jako kdyby každá žena chtěla strávit život jako hýčkaná domácí panička, co vychovává děti a organizuje dobročinné sbírky. Počkat. Není to zrovna to, co každá žena chce?
Fez: Kelso dluží Jackie za zlomení jejího nádherného srdce a za krádež její nevinnosti. Teď, Kelso, co si myslíš, že ti dluží Jackie? Kelso:(Dlouho přemýšlí a nic ho nenapadá.) Hyde, pomož mi s tím. Hyde: Jasně. Nech mě přemýšlet. (na Jackie) Nezapomeň, že ti zapálil barák. Kelso: Hyde. Hyde: Vole, zapálils jí barák.
(Jackie a Kelso se hádají, protože Jackie rozbila dodávku a nechce zaplatit opravy. Brání se tím, že když s Kelsem chodila, tak do něj investovala mnohem víc. Hyde jim poradí, aby to udělali jako rozvodové zúčtování.) Jackie: Nebojím se. Mám pravdu a on je totální vyžírka. Kelso: Já se taky nebojím. Jsou zákony na ochranu muže a jeho dodávky. Hyde: Například, Zákon Muž-Dodávka z roku 1847. Kelso: Přesně.
Kelso:(Je naštvaný, že Jackie vezla jeho dodávkou kluky a nabourala.) To je fuk, co to bylo, moje dodávka byla krutě zneužitá. A, no... a dlužíš mi peníze... Hodně! Jackie: Já ti dlužím? A co všechny ty věci, co jsem ti koupila, když jsme byli spolu? Kelso: To se nepočítá. Dala jsi mi ty věci, abych tě miloval.
Kelso:(O kalhotkách, které Donna našla v Erikově autě.) Řekl bych, že hledáme ženu. Věk mezi 16 a 38, s 5-ti místným příjmem. Žije v okruhu čtyř mil odtud a je velmi populární mezi muži.
Donna: Hej, Laurie, našla jsem něco v Erikově autě a předpokládám, že to musí být tvoje. Laurie: Donna, prosím tě. Nenosím růžové kalhotky. Hyde: Jo. Musela by nejdřív nosit nějaký, aby mohla nosit růžový.
(Jackie a Fez vyhráli disco soutěž na kolečkových bruslích.) Jackie: Ty... jsi můj hrdina... ty můj... můj prima, sexy, bruslařský hrdino z ciziny! Fez: A ty jsi moje... moje rozmazlená, uječená bruslařská princezna.
(Reda žaluje bývalý zaměstnanec.) Red: Půjdu tam, a řeknu těm blbcům, že plýtvají mým časem s touhle stupidní kravinou! Kitty: Nebo bys mohl ovládnout svůj hněv. Eric: Bez urážky, mami, ale jaký je plán "B"?
Kelso: Nerozumím Jackie. Víš co, vybrat si Feze místo mě? Mě? Mám všechny tři věci, který ženský chtějí. Jsem-Jsem sexy a jsem chytrej. Donna: To jsou dvě věci, blbče. Ne, tři. Kelso: Sexy jsem počítal dvakrát.
Kelso: Vidíš to, Jackie? Fez se zranil sám. Někdo je tady "blbounovější" než já. Jackie: To není jeho chyba, že je blbej. Je to cizinec. Jaká je tvoje výmluva, blbče?
Donna: Nemůžu uvěřit, že se vás, kluci, na tohle ptám, ale kdyby z vás chudáků někdo měl holku, pořád by jste čuměli do těch časopisů? Kelso: Hej, já měl dvě holky a ještě nějakou tu bokovku a pořád jsem se zajímal o ty časopisy.