Epizoda 7×15 – Dopis na rozloučenou (Farewell Letter)
99 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Lynette s Tomem chtějí, aby se jejich dvojčata osamostatnila. Susan začne zneužívat dialýzu ve svůj prospěch. Keith navrhne Bree, aby se odstěhovali na Floridu, kde by byl blíž synovi. Gabrielle v rámci své terapie odjíždí do svého rodného města...
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Když si Porter a Preston začnou vodit domů děvčata, Lynette a Tom usoudí, že nastal čas, aby se osamostatnili. Synové si však chytře najdou podnájem u Karen McCluskeyové, která je rozmazluje. Lynette hochům koupí sud piva, aby mohli uspořádat mejdan. Poničí však při něm zařízení domu...
Susan brzy zjistí, že když se před lidmi zmíní o dialýze, litují ji a ona z toho může těžit. Začne svého situace zneužívat...
Keith obviní Bree ze sobectví, protože mu zatajila, že má syna. Amber se s Charliem vrátí domů a Keith navrhne Bree, aby se odstěhovali na Floridu, aby byl synovi blíž. Bree se rozhodne dát Keithovi svobodu...
Terapeutka doporučí Gabrielle, aby zajela do rodného města a nad otčímovým hrobem se vypořádala se svým tajemstvím. Po příjezdu do texaského Las Colinas Gabrielle zjistí, že na ni – slavnou modelku – obyvatelé města dosud nezapomněli. Nechává se fotografovat, poskytuje rozhovory a udělá pro školní děvčata přednášku. Na cestu na hřbitov za otčímem zapomene...
(Lynette nutí dvojčata, ať si najdou vlastní bydlení.) Porter: Vyvádíš, jakoby jsme tě zapíchli ve spaní. Lynette: To by jste nedokázali, protože nevíte, kde jsou nože.
Karen McCluskey: Vracím ti je. Jsou vadní. Lynette: Viděla jsem, co se vám stalo před domem. Kluci, jak jste mohli? Karen McCluskey: To nic není, měla bys vidět, jak to vypadá uvnitř. Rozbili tři panáky z mojí sbírky. Chybělo mi tolik, abych měla jednoho z každého státu. Myslíte si, že se chci vrátit do Wyomingu? Lynette: Co na to paní McCluskeyové řeknete? Porter: Můžeme dostat zpátky zálohu?
(Lynette se nelíbí, že se kluci místo do vlastního bytu nastěhovali k paní McCluckeyové, která jim vaří a pere. Tak vymyslí plán, jak zajistit, aby je Karen vyhodila.) Lynette: Ahoj, přinesla jsem vám malý dárek na zabydlení. Preston: Tiká to? Lynette: Hele, vím, že jsem na vás byla tvrdá, ale postavili jste se na vlastní nohy a tímhle chci říct, "Užijte si to." Zasloužíte si to. Porter: Děláš si srandu. Preston: Celej soudek? To sami nevypijeme. Lynette: Možná byste měli uspořádat párty. Jo. Je to šance ukázat všem váš nový podnájem. Všem.
Tom: Našli jste si vlastní byt. Všechno jste zařídili úplně sami. Lynette: Kdy to tam uvidíme? Porter: Dejte nám pár dní. Než to tam dáme celé do pořádku. Preston: Měli bychom jet. Lynette: Počkejte, počkejte! Tohle je velká chvíle. Naši kluci vyrostli. Jen jednu fotku. Páni, téhle vzpomínky si budu vždycky vážit. Mám vás ráda. Jeďte opatrně. Tom: Zavolejte, až dorazíte. Lynette: Vím, že je to pro ně dobré, ale musím ti říct, že už teď mi chybí. (Jejich auto zastaví u protějšího domu.) Tom: Co to sakra? Karen McCluskey: Royi, pojď ven. Jsou tu naši noví nájemníci. Tom: Co to děláš? Lynette:(o foťáku) Mažu paměť.