Epizoda 7×22 – Pro pocit bezpečí (And Lots of Security...)
100 %
Pro odškrtnutí/hodnocení epizody se přihlas.
Lynette s Tomem se rozhodnou trošku okořenit skřípající vztah společně stráveným víkendem mimo domov. Bree začne podezřívat přítele z toho, že je homosexuál. Gabrielle sleduje jakýsi muž a Susan se dostane do pořádného maléru...
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Lynette a Tom odjedou na víkend do penzionu, aby obnovili skřípající vztah. Seznámí se tam s Lisou a Andym. Nedokážou se však ovládat, hádají se i před nimi. Tom daruje Lynette její zásnubní prsten, v němž nechal vyměnit obyčejný kámen za diamant.
Bree pozve Chucka na večeři. Chuck chce s intimnostmi počkat až po rozvodu. Lee řekne Bree, že je Chuck gay, že ho viděl v jednom gaybaru. Bree začne Chucka podezřívat.
Gabrielle si povšimne muže stojícího před domem. Později ho potká v supermarketu a pozná, že je to její nevlastní otec Alejandro, který měl být mrtvý.
Policie najde v popelnici za bytem Susan injekční stříkačky. Mike zajde za Paulem a řekne mu, že ho Felicia požádala, aby ho za deset tisíc zabil. Paul intervenuje na policii ve prospěch Susan. Je propuštěna...
(Paul je přivázaný k židli a napíchnutý na kapačku, ve které je jed.) Felicia: Jsem z tebe zklamaná, Paule. Vážně chceš strávit své poslední chvíle takhle? Sedět tady, škaredě se na mě dívat, jako bych už dávno nevěděla, že mě nenávidíš. Paul: Čemu bys dala přednost? Felicia: Nějakým výčitkám. Nějakému pokání. Emocím odpovídajícím muži, který zabil nevinou ženu. Paul: Nevinou? Tvoje sestra vydírala moji ženu, dohnala ji k sebevraždě. Felicia: Martha nemůže za to, že se Mary Alice zastřelila, jak zdá se, všechny tvoje ženy. Paul: Pokud budeš pokračovat v mluvení, Felicio, mohla bys mi zvýšit dávku?
(Bree si myslí, že Chuck je gay, a proto ho vezme do gay baru, kde ho viděl Lee.) Chuck: Znají mě, protože jsem tu pracoval v utajení. Bree: Opravdu? Chuck: Ano, někteří tu prodávali drogy, takže, abych zapadl, předstíral jsem, že jsem gay.(Jeden z gayů ho štípne do zadku.) A očividně jsem v tom byl dobrý.
(Susan vařila Paulovi jídlo, které bylo otrávené.) Paul: Viděl jsi důkazy. Všechno jídlo přišlo z vaší kuchyně. Mike: A víš, kdo ho Susan pomáhal vařit? Felicia Tillmanová. Paul: Cože? Mike: Stejná žena, která mi nabídla 10 tisíc dolarů, když tě zabiju. Paul: Nabídla ti 10 tisíc dolarů, když mě zabiješ? Co jsi řekl? Mike: Pořád tu jsi.
Lee:(o Chuckovi) Bree, ten chlap je gay. Bree: To říkáš o každém. Říkal jsi to o Tomovi Scavovi. Lee: Neřekl jsem, že je gay. Řekl jsem, že kdybych měl magickou moc, udělal bych z něj gaye. Ale co se týče detektiva krasavce, viděl jsem ho ve svém oblíbeném gay baru. Bree: Ne! Jsem si jistá, že to nebyl on. Lee: Já jsem si jistý, že ano. Obličeje gayů nikdy nezapomínám. Mám to, čemu vědci říkají homografickou paměť. Bree: Chuck byl 18 let ženatý. Lee: "Byl"? Zajímavé. Ztroskotané manželství. Pojďme si to spojit.
Bree: Gaby, co tu děláš? Carlos nechce, abychom se vídaly, a nemyslím, že... Gaby: Potřebuji zbraň. Bree: Zdá se, že chvilku oželím. Bree: Proč pro Boha potřebuješ zbraň? Gaby: Juanita přísahala, že vídá záhadného muže, jak postává v noci na našem trávníku a včera večer jsem ho asi viděla taky. Bree: Volala jsi policii? Gaby: Co bych řekla? Mám na trávníku chlapa? Podívej, Carlos je mimo město a bude se mi klidněji spát, když budu mít v nočním stolku zbraň. Bree: Gaby, nedám ti zbraň. Gaby: Proč ne? Já ti půjčuji věci pořád. Bree: Ne věci, které dělají do jiných lidí díry.
(Susan je u výslechu.) policista: Sdělte mi své jméno a věk, prosím. Susan: Můj věk? Co s tím má společného můj věk? policista: Paní Delfinová... Susan: Je mi 38. Jsem pod přísahou? policista: Ne. Susan: 38.