(Lynnette zašla k doktorovi protože se bojí, že se jí vrátila rakovina.) Doktor: Něco malého jsme našli. Lynnette:(Rozpláče se) Takže je to zpátky, panebože já už to znovu nezvládnu... Doktor: Jste těhotná. Lynnette: A jste si jistý, že to není rakovina?
(Lynette nutí dvojčata, ať si najdou vlastní bydlení.) Porter: Vyvádíš, jakoby jsme tě zapíchli ve spaní. Lynette: To by jste nedokázali, protože nevíte, kde jsou nože.
(Sourozenci Scavovi se dohadují o zápase, na který mají jít. Penny hraje fotbal.) Porter: Ale jestli prohrajete, jde domů pěšky. Penny: Prosím tě. Porter: Jo, v mým autě jezdí jenom vítězové. Parker: Takže Preston zůstane doma?
(Lynette opije Toma, aby nemohl jít na školu studovat čínštinu. S Porterem ho nesou domů.) Tom:(na Lynette) Mám tě hrozně rád. (Otočí se na Portera.) A tebe taky, Prestone. Porter: Jsem Porter. Tom: Pořád vás nerozeznám, ale stejně tě mám radši.
(Nicka srazilo auto a Angie se přišla za ním podívat do nemocnice.) Nick: Přineslas mi kytky. Angie: Chtěla jsem přinést tričko s nápisem: "Jsem pitomec, co večer běhá v černým oblečení.", ale bylo vyprodaný.
(Gaby vyčítá Juanitě, že neví, že je Mexičanka.) Gaby: Nemůžu uvěřit, že nevíš, že jsi Mexičanka. Mexický jídla jíme pořád. Juanita: Jo, ale jíme i čínu. To jsem i Číňanka? Carlos: Ne, to jen tvoje matka neumí vařit.
(Tom a Lynette mají finanční potíže.) Tom: Nezapomeň, že dětem nikdy nechybí to, co neměli. Lynette:(ironicky vyjmenovává) Jídlo, oblečení, střízlivá matka.
(Dva detektivové vyslýchají Anu a Gaby se dozvídá, že večer pila a utekla z domu.) Gaby:(na detektivy) Víte proč jsou děti takovýhle? Protože už nám je nedovolíte mlátit.
(Bree a Orson řeší matku Alexe, kterého si má Andrew vzít.) Orson: Příbuzní nejsou vždy dokonalí. Vzpomeň si na moji matku. Bree: Glorie měla aspoň tolik taktu, že po mrtvici ochrnula a nemusíme se s ní trápit. Orson: To byly veselé Vánoce.
(Bree má doma novinářku a zvoní telefon, přepne se na záznamník a tam volá kurátor.) novinářka: Takže, pane Hodgi, byl jste ve vězení? Andrew:(šeptem na Bree a Orsona) Teď už můžu být gay?
(Gaby a Susan si připíjí.) Gaby: Na Susan Mayerovou, dobrou mámu. Susan: Na Gabrielle Solisovou, další dobrou mámu. Juanita:(křičí z pokoje) Mami, máme hlad! Gaby: No a?! V mrazáku jsou vafle.
(Bree zjistí, že Andrew bydlí s doktorem Alexem.) Bree: Ty s ním bydlíš? Odkdy? Andrew: Ehm... Alex se nastěhoval před půl rokem. Bree: Tajils to? Myslel sis, že budu proti? Je to doktor, panebože dopadls líp než já! Orson:(dotčeně k Bree) Tohle byla rána pod pás.
(Susan se ptá, co se stalo mezi Karlem a Edie.) Susan: Zase jsi zahýbal? Karl: Ne. Susan: Zahýbala ona? Karl: Ne. Susan: Viděls ji nenalíčenou. Karl: Susan.
(Gaby je na návštěvě ve vězení u Carlose a říká mu, že dostane právníka zpět.) Gaby: Hele, jiná ženská by tě tu nechala, ale já ti tu radost neudělám. Radši si začni balit ty svoje pilníky nebo co tu máš, protože půjdeš se mnou domů. (Odchází a policista se na Carlose divně podívá.) Carlos: Žádný nemám.
(Gaby chce dostat Carlose z vězení a jeho postřelený advokát nechce pokračovat v obhajobě.) Gaby: Hele, jestli se tam nevrátíte seženu si revolver a zastřelím vás sama.
(Gabrielle říká otci v kostele, že je těhotná.) Gaby: Byla bych špatná matka. Jsem sobecká a sebestředná. Jediný, kdo je sebestřednější než já, je Carlos. Je tak sebestředný, že si nevšiml, jak sebestředná jsem já.
(Lynettini kluci ukradli z Mikovi garáže šperky paní Huberové a Susan, Lynette, Bree a Gaby si o tom povídají.) Susan: Ale přinesli je Lynettini kluci. Bree: Chceš snad říct, že Marthu zabila dvojčata? Lynette: No, nedivila bych se.
(Susan se ptá, kde bydlel Alejandro.) Gabi: A proč to chceš vědět? Susan: Chci mu zapálit svíčku. Gabi: Ta se zapaluje za lidi, který máš ráda. Susan: Přesně tak a on byl hnusnej člověk, půjdu tu svíčku sfouknout.
(Susan je na hodině kreslení, kde mají kreslit mužský model. Susan má stále nějaké připomínky a výbuchy smíchu.) pan Zeller: Promiňte mi, paní Delfino. Neuvědomil jsem si, že jsme na nižší střední. Ještě nikdy jste neviděl penis? Susan: Ne. Ne. Tedy ano, viděla. Hodněkrát. No, ne zas tak hodněkrát. Tak nějak... akorát. pan Zeller: Prosím, snažte se být profesionální. Susan: Ano. Jsem profesionálka. Penis, penis, penis (Přeříká si rychle.) Jen se snažím zbavit toho erotického nádechu.